บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2) Page 66.
Nibbānasaṅkhātaupasamārammaṇattā vā tadeva, dhammapītirasoti 1- ariyadhammato jātāya 2- nibbānasaṅkhāte vā 3- dhamme uppannāya pītiyā rasattā tadeva. Taṃ pavivekarasaṃ upasamassa ca rasaṃ pitvā tadeva dhammapītirasaṃ pivaṃ niddaro hoti nippāpo, pitvāpi kilesapariḷāhābhāvena niddaro, pivantopi pahīnapāpattā nippāpo hoti, tasmā etaṃ rasānamagganti. Keci pana "jhānanibbānapaccavekkhaṇānaṃ kāyacittaupadhivivekānañca vasena pavivekarasādayo tayo eva ete dhammā"ti yojenti, purimameva sundaraṃ. Evaṃ ca 4- bhagavā catutthapañhaṃ vissajjento arahattanikūṭena desanaṃ niṭṭhāpesi, desanāpariyosāne brāhmaṇo bhagavato santike pabbajitvā katipāheneva paṭisambhidappatto arahā ahosīti. Paramatthajotikāya khuddakaṭṭhakathāya suttanipātaṭṭhakathāya hirisuttavaṇṇanā niṭṭhitā. -------------- 4. Maṅgalasuttavaṇṇanā evamme sutanti maṅgalasuttaṃ. Kā uppatti? jamabudīpe kira tattha tattha nagaradvārasaṇṭhāgārasabhādīsu mahājanā sannipatitvā hiraññasuvaṇṇaṃ datvāpi 5- nānappakāraṃ sītāharaṇādibāhirakānaṃ kathaṃ 6- kathāpenti, ekekā kathā catumāsaccayena niṭṭhāti, tattha ekadivasaṃ maṅgalakathā samuṭṭhāsi "kinnu kho maṅgalaṃ, kiṃ diṭṭhaṃ maṅgalaṃ, kiṃ sutaṃ maṅgalaṃ, kiṃ mutaṃ maṅgalaṃ, ko maṅgalaṃ jānātīti. @Footnote: 1 cha.Ma. dhammapītirasopi 2 cha.Ma.,i. anapetāya @3 cha.Ma. vāsaddo na dissati, i. ca 4 cha.Ma.,i. casaddo na dissati @5 cha.Ma.,i. datvā 6 Sī.... bāhirakkhānakathā, cha.Ma.....bāhirakakathaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 29 Page 66. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=29&page=66&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=29&A=1471&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=29&A=1471&pagebreak=1#p66
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]