ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2)

Page 391.

Arahattanikutena desanam nitthapesi. Desanapariyosane kotisatasahassadevatanam
arahattappatti ahosi, sotapannadinam ganana natthiti.
                     Paramatthajotikaya khuddakatthakathaya
                          suttanipatatthakathaya
                      purabhedasuttavannana nitathita.
                      --------------------
                       11. Kalahavivadasuttavannana
      [869] Kuto pahuta kalaha vivadati kalahavivadasuttam. Ka uppatti?
idampi tasmimyeva mahasamaye "kuto nu kho kalahadayo attha dhamma pavattanti"ti
uppannacittanam ekaccanam devatanam te dhamme avikatum purimanayeneva
nimmitabuddhena attanam pucchapetva vuttam. Tattha pucchavissajjanakkamena
thitatta sabbagatha pakatasambandhayeva.
      Anuttanapadavannana panetasam evam veditabba:- kuto pahuta kalaha
vivadati kalaho ca tassa pubbabhago vivado cati ime kuto jata.
Paridevasoka sahamacchara cati paridevasoka ca sahamacchara 1- ca kuto pahuta.
Manatimana sahapesuna cati mana ca atimana ca sahapesuna 2- ca kuto
pahuta. Teti te sabbepi attha kilesadhamma. Tadingha bruhiti tam maya pucchitamattham
bruhi, yacami tam ahanti. Yacanattho hi inghati nipato.
      [870] Piyappahutati piyavatthuto jata. Yutti panettha niddese 3-
vutta eva. Maccherayutta kalaha vivadati imina kalahavivadadinam na kevalam
piyavatthumeva, macchariyampi paccayam dasseti. Kalahavivadasilena cettha sabbepi te
dhamma vuttati veditabba. Yatha ca etesam macchariyam, tatha pesunananca vivadam.
Tenaha "vivadajatesu ca pesunani"ti.
@Footnote: 1 cha.Ma. macchara  2 cha.Ma. pesuna  3 khu.maha. 29/446/308



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 29 Page 391. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=29&page=391&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=29&A=8790&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=29&A=8790&modeTY=2&pagebreak=1#p391


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]