บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 27 : PALI ROMAN Iti.A. (paramatthadi.) Page 399.
Maggapatipatiya arahattamaggananasankhatam nibbanasankhatanca anuttaram sambodhim phutthum adhigantum bhabbo samatthoti. Ekadasamasuttavannana nitthita. ---------------- 12. Sampannasilasuttavannana [111] Dvadasame sampannasilati ettha tividham sampannam paripunnasamangimadhuravasena. Tesu:- "sampannam salikedaram suva bhunjanti kosiya pativedemi te brahme na ne varetumussahe"ti 1- ettha paripunnattho sampannasaddo. "imina patimokkhasamvarena upeto hoti samupeto upagato samupagato sampanno samannagato"ti 2- ettha samangibhavattho sampannasaddo. "imissa bhante mahapathaviya hetthimatalam sampannam, seyyathapi khuddamadhum anilakam, evamassadan"ti 3- ettha madhurattho sampannasaddo. Idha pana paripunnatthepi samangibhavepi vattati, tasma sampannasilati paripunnasila hutvatipi, silasamangino hutvatipi evamettha attho veditabbo. Tattha "paripunnasila"ti imina atthena khettadosavigamena khettaparipuri viya paripunnam nama hoti. Tena vuttam "khettadosavigamena khettaparipuri viya siladosavigamena silaparipuri vutta"ti. "silasamangino"ti imina panatthena silena samangibhuta samodhanagata samannagata hutva viharathati vuttam hoti. Tattha dvihi karanehi sampannasilata hoti silavapattiya adinavadassane, silasampattiya anisamsadassanena ca. Tadubhayampi visuddhimagge 4- vuttanayena veditabbam. Tattha @Footnote: 1 khu.ja. 27/1872/366 (sya) 2 abhi.vi. 35/511/296 @3 vi.maha. 1/17/8 4 visuddhi. 1/67-72 (sya)The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 27 Page 399. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=27&page=399&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=27&A=8853&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=27&A=8853&modeTY=2&pagebreak=1#p399
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]