บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 27 : PALI ROMAN Iti.A. (paramatthadī.) Page 296.
Pāpakāni kammasamādānāni upadhisampattipaṭibāhitāni na vipaccantī"ti 1- kāmaguṇāpi. Yathāha "upadhīhi narassa socanā"ti. 2- Tatrāyaṃ vacanattho:- upadhīyati ettha sukhadukkhanti upadhi, attabhāvo kāmaguṇā ca. Upadhikaraṇaṃ sīlaṃ etassa, upadhiṃ vā arahatīti opadhikaṃ, puññaṃ, taṃ bahuṃ uḷāraṃ katvā. Kathaṃ? dānena. Dānaṃ hi itarehi sukaranti evaṃ vuttaṃ. Dānenāti vā padena abhayadānampi vuttaṃ, na āmisadānamevāti sīlassāpi saṅgaho daṭṭhabbo. Yasmā pana te devā asurakāyahāniṃ ekanteneva devakāyapāripūriñca icchanti, tasmā tassa upāyaṃ dassento "aññepi macce saddhamme, brahmacariye nivesayā"ti dhammadāne niyojenti. Yadā vidūti yasmiṃ kāle devā devaṃ cavantaṃ vidū vijāneyyuṃ, tadā imāya yathāvuttāya anukampāya dukkhāpanayanakamyatāya "deva ime devakāye punappunaṃ uppajjanavasena ehi āgacchāhī"ti ca anumodentīti. Catutthasuttavaṇṇanā niṭṭhitā. --------------- 5. Bahujanahitasuttavaṇṇanā [84] Pañcame loketi ettha tayo lokā sattaloko saṅkhāraloko okāsalokoti. Tesu indriyabaddhānaṃ rūpadhammānaṃ arūpadhammānañca rūpārūpadhammānañca santānavasena vattamānānaṃ samūho sattaloko, paṭhavīpabbatādibhedo okāsaloko, ubhayepi khandhā saṅkhāraloko. Tesu sattaloko idhādhippeto. Tasmā loketi sattaloke. Tatthāpi na devaloke na brahmaloke, manussaloke. Manussalokepi na aññasmiṃ cakkavāḷe, imasmiṃyeva cakkavāḷe. Tatrāpi na @Footnote: 1 abhi.vi. 35/810/412-3 2 saṃ.sa. 15/12/8The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 27 Page 296. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=27&page=296&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=27&A=6530&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=27&A=6530&pagebreak=1#p296
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]