บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 20 : PALI ROMAN Dha.A.3 puppha-bālavagga Page 99.
Virocati sobhatīti. Desanāvasāne caturāsītiyā pāṇasahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Garahadinno ca sirigutto ca sotāpattiphalaṃ pāpuṇiṃsu. Te sabbaṃ attano dhanaṃ buddhasāsane vippakkiriṃsu. Satthā uṭṭhāyāsanā vihāraṃ agamāsi. Bhikkhū sāyaṇhasamaye dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ "aho acchariyā buddhaguṇā nāma, tathārūpaṃ nāma khadīraṅgārarāsiṃ bhinditvā padumāni uṭṭhahiṃsūti. Satthā āgantvā "kāya nuttha bhikkhave etarahi kathāya sannisinnāti pucchitvā, "imāya nāmāti vutte, "anacchariyaṃ bhikkhave, yaṃ mama etarahi buddhabhūtassa aṅgārarāsito padumāni uṭṭhitāni, tāni pubbe padesañāṇe vattamānassa bodhisattabhūtassāpi me uṭṭhahiṃsūti vatvā "kadā bhante, ācikkhatha noti tehi yācito, atītaṃ āharitvā "kāmaṃ patāmi nirayaṃ uddhaṃpādo 1- avaṃsiro nānariyaṃ karissāmi; handa piṇḍaṃ paṭiggahāti imaṃ khadīraṅgārajātakaṃ 2- vitthāretvā kathesīti. Garahadinnavatthu. Pupphavaggavaṇṇanā niṭṭhitā. Catuttho vaggo. --------- @Footnote: 1. uddhapādotipi atthi. 2. khu. jā. eka. 27/13. tadaṭṭhakathā 1/338.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 20 Page 99. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=20&page=99&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=20&A=2038&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=20&A=2038&pagebreak=1#p99
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]