ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 2 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.2)

Page 562.

Sokavasa nama paresam dukkham uppadetiti. Athava gharam viya
gharasamika ayampi purisasamagamam alabhamana sokam avisati iti yam
avisati svassa avaso hotiti sokavasa. Tenaha sokam
avisatiti. Ajanantiti idisa ayanti ajanamana. Sesam
uttanameva. Tisamutthanam kiriya sannavimokkham sacittakam pannattivajjam
kayakammam vacikammam ticittam tivedananti.
                         Navamam.
     {1164} Dasame. Anapucchati anapucchitva. Bhikkhunihi dvikkhattum
apucchitabbam pabbajjakale ca upasampadakale ca. Bhikkhunam pana
sakim apucchitepi vattati. {1165} Ajanantiti matadinam atthibhavam ajananti.
Sesam uttanameva. Apubbasamutthanasisam catussamutthanam vacato
kayavacato vacacittato kayavacacittato ca samutthati. Katham.
Abbhanakammadisu kenacideva karaniyena khandasimayam nisinna pakkosatha
sikkhamanam idheva nam upasampadessamati upasampadeti evam vacato
ca samutthati. Upassayato patthaya upasampadessamiti vatva
khandasimam gacchantiya kayavacato ca samutthati. Dvasupi thanesu
pannattibhavam janitvava vitikkamam karontiya vacacittato
kayavacacittato ca samutthati. Ananujanapetva upasampadanato
kiriyakiriyam nosannavimokkham acittakam pannattivajjam kayakammam
vacikammam ticittam tivedananti.
                         Dasamam.



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 2 Page 562. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=2&page=562&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=2&A=11825&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=2&A=11825&modeTY=2&pagebreak=1#p562


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]