ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 345.

Pannapetunti sampajanapetum. 1- Nijjhapetunti olokapetum. Pekkhatunti 2-
passapetum. Pasadetunti 3- sanjatappasadam katum. Adhikarananti
vivadadhikaranadicatubbidham adhikaranam. Adhikaranasamudayanti vivadamuladikam adhikaranakaranam. 4-
Adhikarananirodhanti adhikarananam vupasamam. Adhikarananirodhagaminipatipadanti 5- sattavidham
adhikaranasamatham.
                       4. Upasampadasuttavannana
     [34] Catutthe anabhiratinti ukkanthitabhavam. Vupakasetunti vinetum. Adhisileti
uttamasile. Cittapannasupi eseva nayo.
                        7. Samghabhedasuttavannana
     [37] Sattame vatthuhiti karanehi. Avakassantiti parisam akaddhenti
vissajjenti 6- ekamantam ussadenti. Pavakassantiti 7- ativiya akaddhenti,
yatha visamsattha honti, evam karonti. Avenikakammani 8- karontiti visum
samghakammani karonti.
                     9-10. Anandasuttadvayavannana
     [39-40] Navame kappatthiyanti 9- ayukappam nirayamhi thitikaranam. Kibbisam
pasavatiti papavipakam 10- patilabhati. Apayikoti apayagamaniyo. Nerayikoti niraye
nibbattanako. Vaggaratoti bhedarato.  yogakkhemato dhamsatiti 11- yogehi khemato
arahattato dhamsati vigacchati. Dasame anuggahoti annamannassa sangahanuggaho. Sesam
sabbattha uttanatthamevati.
                         Upalivaggo catuttho.
@Footnote: 1 Si. sannapetunti janapetum. sannapetunti samma janapetum
@2 cha.Ma. pekkhetunti  3 Ma. pekkhetunti. pasadetum  4 cha.Ma.....karakam
@5 cha.Ma. adhikarananirodhagaminim patipadanti  6 cha.Ma. vijatenti  7 cha.Ma. ussarenti,
@apakassantiti  8 cha.Ma. avenikammani  9 cha.Ma. kappatthikanti  10 cha.Ma. papam
@11 cha.Ma. yogakkhema padhamsatiti



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 345. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=345&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=7756&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=7756&modeTY=2&pagebreak=1#p345


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]