ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 343.

Uppado. Atthangamoti pana bhedo adhippeto. Vedanadisupi eseva nayo. Idanca
pana me tam bhikkhave sandhaya bhasitanti bhikkhave yam maya etam punnakapanhe
"sankhaya lokasmin"tiadi bhasitam, tam idam phalasamapattim sandhaya bhasitanti
attho.
     Tattha sankhayati nanena janitva. Lokasminti sattaloke. Paroparaniti
avacani uttamani. 1- Injitanti calanam. 2- Natthi kuhinci loketi lokasmim
katthaci ekakkhandhepi ekayatanepi ekadhatuyapi ekarammanepi natthi. Santoti
paccanikakkilesavupasamena santo. Vidhumoti kodhadhumena vigatadhumo. Evamettha suttante
maggekaggatampi kathetva gathaya phalasamapattiyeva kathitati.
                      2. Panhabyakaranasuttavannana
     [42] Dutiye yo ca nesam 3- tattha tattha, janati anudhammatanti yo ca
tesam 4- panhanam tasmim tasmim thane byakaranam janati. Catupanhassa kusalo,
ahu bhikkhum tathavidhanti tathavidham bhikkhum tesu catusu panhesu kusaloti evam
vadanti. Durasado duppasahoti parehi ghattetum va abhibhavitum va na sakka. Gambhiroti
sattasidantaramahasamuddo viya gambhiro. Duppadhamsiyoti dummocayo, gahitaggahanam
vissajjapetum na sakkati attho. Atthe anatthe cati vuddhiyanca avuddhiyanca.
Atthabhisamayati atthasamagamena. Dhiro panditoti pavuccatiti dhitisampanno puggalo
"pandito ayan"ti  evam pavuccati.
                      3-4. Kodhagarusuttadvayavannana
     [43-44] Tatiye kodhagaru na saddhammagaruti kodham garavena garum katva
ganhati na saddhammam, saddhammam  pana agaravena lamakam katva ganhati. Sesapadesupi
eseva nayo.
@Footnote: 1 cha.Ma. uccavacani uttamadhamani            2 cha.Ma. calitam
@3 cha.Ma. tesam                        4 cha.Ma. yo etesam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 343. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=343&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=7938&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=7938&modeTY=2&pagebreak=1#p343


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]