ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 334.

     Vannavantoti sariravannena vannavanto. Dhammadesanam sutvati pancasu khandhesu
pannasalakkhanapatimanditam tathagatassa dhammadesanam sutva. Yebhuyyenati idha ke thapeti?
ariyasavake deve. Tesam hi khinasavatta cittuttarasabhayamattampi na uppajjati,
samviggassa yoniso padhanena pattabbam pattataya nanasamvegopi. Itarasam pana devatanam
"taso heso bhikkhave aniccan"ti manasikarontanam 1- cittuttarasabhayampi,
balavavipassanakale nanabhayampi uppajjati. Bhoti dhammalapanamattametam.
Sakkayapariyapannati pancakkhandhapariyapanna. Iti tesam sammasambuddhe
vattadosam dassetva tilakkhanahatam katva dhammam desente nanabhayam nama okkamati.
     Abhinnayati janitva. Dhammacakkanti pativedhananampi desanananampi.
Pativedhananam nama yena nanena bodhipallanke nisinno cattari saccani
solasahakarehi saddhim yava nayasahassehi pativijjhi. Desanananam nama yena
nanena tiparivattam dvadasakaram dhammacakkam pavattesi. Ubhayampetam dasabalassa
pure jatananameva. Tesu dhammadesanananam gahetabbam. Tam panetam yava attharasa-
brahmakotihi saddhim annakondannattherassa sotapattiphalam na uppajjati,
tava pavatteti nama. Tasmim uppanne pavattitam nama hotiti veditabbam.
Appatipuggaloti sadisapuggalarahito. Yasassinoti parivarasampanno. Tadinoti labhadihi
ekasadisassa.
                       4. Aggappasadasuttavannana
     [34] Catutthe aggesu pasada, agga va pasadati aggappasada.
Yavatati yattaka. Apadati nippada ahimacchadayo. Dvipadati manussapakkhiadayo.
Catuppadati hatthiassadayo. Bahuppadati satapadiadayo. Nevasanninasanninoti
@Footnote:                       1 Si. bhayanti aniccatam manasikarontanam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 334. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=334&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=7732&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=7732&modeTY=2&pagebreak=1#p334


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]