ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 281.

Micchapatipanno nama, kokaliko tathagatasavake micchapatipanno nama. Bahuncati
bahukameva. Pasavatiti patilabhati. Tayati taya micchapatipattisankhataya adhammacariyaya.
Peccati ito gantva. Apayanca gacchatiti nirayadisu annatarasmim nibbattati.
Sukkapakkhepi eseva nayo.
                        5. Anusotasuttavannana
     [5] Pancame anusotam gacchatiti anusotagami. Kilesasotassa paccanika-
patipattiya patisotam gacchatiti patisotagami. Thitattoti thitasabhavo. Tinnoti ogham
taritva thito. Paragatoti 1- paratiram gato. Thale titthatiti nibbanathale titthati.
Brahmanoti settho niddoso. Idhati imasmim loke. Kame ca patisevatiti kilesa-
kamehi vatthukame patisevati. Papanca kammam karotiti papanca 2- panatipatadikammam
karoti. Papanca kammam na karotiti pancaverakammam na karoti. Ayam vuccati bhikkhave
thitattoti ayam anagamipuggalo tasma loka puna patisandhivasena anagamanato
thitatto nama.
     Tanhadhipannati tanhaya adhipanna ajjhotthata, tanham va adhipanna
ajjhogalha. Paripunnasekhoti sikkhaparipuriyam thito. Aparihanadhammoti aparihina-
sabhavo. Cetovasippattoti cittavasibhavappatto. Evarupo khinasavo hoti, idha
pana anagami kathito. Samahitindriyoti samahitachalindriyo. 3- Paroparati parovara
uttamalamaka, kusalakusalati attho. Sameccati nanena samagantva. Vidhupitati
viddhamsita jhapita va. Vusitabrahmacariyoti maggabrahmacariyam vusitva 4- thito.
Lokantaguti tividhassapi lokassa antam gato. Paragatoti chahakarehi paragato.
Idha khinasavova kathito. Iti suttepi gathasupi vattavivattameva kathitam.
@Footnote: 1 cha.Ma. parangatoti     2 cha.Ma. papakanca
@3 Si. sammathapitachalindriyo  4 cha.Ma. vasitva



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 281. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=281&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=6495&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=6495&modeTY=2&pagebreak=1#p281


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]