ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 253.

Tam sarikkhakameva. Ditthadhammavedaniyanti tasmim kammeyeva ditthadhamme vipaccitabbam
vipakavaram labhantam ditthadhammavedaniyam hoti. Nanupi khayatiti dutiye va 1-
attabhave anupi na khayati, anumattampi dutiye attabhave vipakam na detiti attho.
Bahudevati bahukam pana vipakameva dassetiti 2- adhippayo. Abhavitakayotiadihi
kaye bhavanarahito vattagami puthujjano dassito. Parittoti parittaguno. Appatumoti
atumo 3- vuccati attabhavo, tasmim mahantepi gunaparittataya appatumoyeva.
Appadukkhavihariti appakena vipakena 4- dukkhavihari. Bhavitakayotiadihi khinasavo
dassito. So hi kayanupassanasankhataya kayabhavanaya bhavitakayo nama. Kayassa va
vaddhitatta bhavitakayo. Bhavitasiloti vaddhitasilo. Sesapadadvayepi eseva nayo.
Pancadvarabhavanaya va bhavitakayo. Etena indriyasamvarasilam vuttam, bhavitasiloti
imina sesani tini silani. Aparittoti aparittaguno. 5- Mahattati 6- attabhave
parittepi gunamahantataya mahatta. Appamanavihariti khinasavavasena ca namametam. 7-
So hi pamanakaranam ragadinam abhavena appamanavihari nama.
     Paritteti khuddake. Udakamallaketi 8- udakasaravake. 9- Orabbhikoti
urabbhasamiko. Urabbhaghatakoti sunakaro. Japetum vati dhanajaniya japetum.
Jhapetuntipi patho, ayamevattho. Yathapaccayam va katunti yatha icchati, tatha katum.
Urabbhadhananti elakaagghanakamulam. So panassa sace icchati, deti. No ce icchati,
givayam gahetva nikkaddhapeti. Sesam vuttanayeneva veditabbam. Imasmim pana sutte
vattavivattam kathitanti.
@Footnote: 1 cha.Ma.,i. ayam saddo na dissati    2 cha.Ma.,i. vipakam kimeva dassatiti
@3 cha.Ma. atuma   4 cha.Ma.,i. appakenapi papena    5 cha.Ma.,i. na parittaguno
@6 cha.Ma. mahatto...evamuparipi   7 cha.Ma.,i. khinasavassetam namameva
@8 Ma. udakakapallaketi    9 cha.Ma.,i. udakasarave



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 253. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=253&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=5869&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=5869&modeTY=2&pagebreak=1#p253


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]