ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 248.

Nayo. Kesakambalanti manussakesehi katakambalam. Valakambalanti assavaladihi
katakambalam. 1- Ulukapakkhikanti ulukapattani ganthetva katanivasanam.
     Sakabhakkhati allasakabhakkha. Samakabhakkhati samakatandulabhakkha. Nivaradisu
nivara nama aranne sayam jatavihijati. Daddulanti cammakarehi cammam likhitva
chadditakasatam. Hatam vuccati silesopi sevalopi kanikaradirukkhaniyyasopi. Kananti
kondakam. 2- Acamoti bhattaukkhalikaya laggo jhamaodano. Tam chadditatthane gahetva
khadanti, odanakanjiyantipi vadanti. Pinnakadayo pakatava. Pavattaphalabhojiti
patitaphalabhoji. Bhusagaranti khalasalam.
     Silavati catuparisuddhisilena samannagato. Dussilyancassa pahinam hotiti panca
dussilyani pahinani honti. Sammaditthikoti yathavaditthiko. Micchaditthiti
ayathavaditthi. Asavati  cattaro asava. Aggappattoti silaggappatto.
Sarappattoti silasarappatto. Suddhoti parisuddho. Sare patitthitoti
silasamadhipannasare patitthito.
     Seyyathapiti yatha nama. Sampannanti paripunnam paripakkasalibharitam.
Sangharapeyyati sankaddhapeyya. Ubbahapeyyati khalatthanam aharapeyya. Bhusikanti
bhusam. Kottapeyyati udukkhale   pakkhipapetva musalehi paharapeyya.
Aggappattaniti tandulaggappattani. Sarappattadisupi eseva nayo. Sesam pana 3-
uttanatthameva. Yam panettha "dussilyancassa pahinam micchaditthi cassa pahina"ti
vuttam, tam sotapattimaggena pahinabhavam sandhaya vuttanti veditabbam.
                         3. Saradasuttavannana
     [95] Tatiye viddheti balahakavigamena duribhute. Deveti akase. Abhivihaccati
@Footnote: 1 Si.,Ma. valakambalanti assavaladihi katakambalam   2 cha.Ma. kundakam
@3 cha.Ma. ayam saddo na dissati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 248. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=248&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=5751&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=5751&modeTY=2&pagebreak=1#p248


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]