บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2) Page 202.
Sihanadam nadissamiti sihanadassa nadato akaram disva "ayampi tiracchanagato, ahampi, imassa cattaro pada, mayhampi, ahampi evameva sihanadam nadissami"ti cintesi. So sihassa sammukha naditum asakkonto tasmim gocaraya pakkante ekako naditum arabhi. Athassa sigalakasaddoyeva nicchari. Tena vuttam sigalakamyeva nadatiti. Bherandakanti tasseva vevacanam. Apica bhinnassaram amanapasaddam nadatitipi vuttam hoti. Evameva kho tvanti imina opammena paribbajaka tathagatam sihasadisam katva sarabham sigalakasadisam akamsu. Ambakamaddariti 1- khuddakakukkutika. Pussakaravitam 2- ravissamiti mahakukkutam ravantam disva "imassapi dve pada dve pakkha, mayhampi tatheva, ahampi evarupam ravitam ravissami"ti sa tassa sammukha ravitum asakkonti tasmim pakkante viravamana 3- kukkutikaravamyeva ravi. Tena vuttam ambakamaddariravitamyeva ravatiti. Usabhoti gono. Sunnayati tucchaya jetthakavasabhehi virahitaya. Gambhiram naditabbam mannatiti jetthakavasabhanadasadisam gambhiram nadam naditabbam mannati. Sesam sabbattha uttanamevati. 5. Kesaputtisuttavannana 4- [66] Pancame kalamanam nigamoti kalama nama khattiya, tesam nigamo. Kesaputtiyati kesaputtinigamavasino. Upasankamimsuti sappinavanitadibhesajjani ceva atthavidhapanakani ca gahapetva upasankamimsu. Sakamyeva vadam dipentiti attanoyeva laddhim kathenti. Jotentiti pakasenti. Khumsentiti ghattenti. Vambhentiti avajananti. Paribhavantiti lamakam karon opapakkhim 5- karontiti upakkhittakam 6- karonti, upakkhipitva chaddenti. Aparepi bhanteti so kira atavimukhe gamo, tasma tattha atavim abhikkanta ca patikkamitukama 7- ca vasam kappenti. Tesupi pathamam agata @Footnote: 1 cha.Ma. ambukasancariti 2 Si. phussakaravitam, cha.Ma. purisakaravitam @3 cha.Ma.,i. ravamana 4 cha.Ma. kesamuttisuttavannana 5 cha.Ma. omakkhim. evamuparipi @6 cha.Ma. ukkhittakam 7 cha.Ma.,i. atikkamitukamaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 202. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=202&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=4654&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=4654&modeTY=2&pagebreak=1#p202
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]