ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 140.

     Yopissa madiso naroti yopi madiso khinasavo assa. Sopi evarupam
uposatham upavaseyyati uposathassa kammassa gunam  jananto evam vaseyya. Aparo
nayo:- yopissa madiso naroti yopi satto madiso assa, mahasampattim
papunitum iccheyyati attho. Sakka hi evarupena uposathakammena khinasavasampattim
papunitunti ayamettha adhippayo. Atthamam uttanameva.
                        9. Sukhumalasuttavannana
        [39] Navame sukhumaloti niddukkho. Paramasukhumaloti paramaniddukkho.
Accantasukhumaloti satataniddukkho. Idam bhagava kapilapure nibbattakalato  patthaya
niddukkhabhavam gahetva aha, cariyakale pana tena anubhutadukkhassa anto natthiti.
Ekatthati ekissa pokkharaniya. Uppalam vappatiti niluppalam ropiyati 1-. Sa
niluppalavanasanchanna hoti. Padumanti pandarapadumam. Pundarikanti rattapadumam 2-.
Evam itarapi dve padumapundarikavanehi sanchanna honti. Bodhisattassa kira
sattatthavassikakale raja amacce pucchi "tarunadaraka kataram kilikam sampiyayanti"ti.
Udakakilikam devati. Tato raja kuddalakammakarake sannipatetva pokkharanitthanani
ganhapesi. Atha sakko devaraja avajjento tam pavuttim natva "na yutto mahasattassa
manusakaparibhogo, dibbaparibhogo yutto"ti vissakammam amantetva "gaccha tata,
mahasattassa kilabhumiyam pokkharaniyo mapehi"ti aha. Kidisa hontu devati
aha. Apagatakalalakaddama hontu vippakinnamanimuttapavalaka sattaratanamayapakara-
parikkhitta pavalamayaunhisehi manimayasopanabahukehi suvannarajatamayamanimayaphalakehi
sopanehi samannagata. Suvannarajatamanipavalamaya cettha navayo hontu,
suvannanavaya rajatapallanko hotu, rajatanavaya suvannapallanko, maninavaya
@Footnote: 1 cha.Ma.,i. uppalam ropeti, Si. uppalam pupphatiti niluppalam byapiyati
@2 padumanti rattapadumam. pundarikanti pandarapadumanti pathena bhavitabbamyeva



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 140. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=140&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=3169&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=3169&modeTY=2&pagebreak=1#p140


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]