บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2) Page 103.
Neva sakkoti acariyena katassa patikarannama katunti evamattho veditabbo. 5. Vajirupamasuttavannana [25] Pancame arukupamacittoti puranavanasadisacitto. Vijjupamacittoti ittarakalobhasanena vijjupamasadisacitto. Vajirupamacittoti kilesanam mulaghatakarana- samatthataya vajirena sadisacitto. Abhisajjatiti lagati. 1- Kuppatiti kopavasena kuppati. Byapajjatiti pakatibhavam pajahati, putiko hoti. Patitthiyatiti thinabhavam thaddhabhavam apajjati. Kopanti dubbalakodham. Dosanti dussanavasena tato balavataram. Appaccayanti atutthakaram domanassam. Duttharukoti 2- puranavano. Katthenati dandakakotiya. Kathalenati kapalena. Asavam detiti aparaparam savati. Puranavanehi 3- attano dhammatayayeva pubbalohitam yusanti imani tini savati, ghattito pana tani adhikataram savati. Evameva khoti ettha idam opammasamsandanam:- duttharuko viya hi kodhanapuggalo, 4- tassa attano dhammataya savanam viya kodhanassa attano dhammataya uddhumatassa viya candikatassa caranam, katthena va kathalaya va ghattanam viya appamattakam vacanam, bhiyyoso mattaya savanam viya "madisannama esa evam vadati"ti 5- bhiyyoso mattaya uddhumayanabhavo datthabbo. Rattandhakaratimisayanti rattim cakkhuvinnanuppattinivaranaandhabhavakaranena bahalatameva. 6- Vijjantarikayati vijjuppavattikkhane. 7- Idhapi idam opammasamsandanam:- cakkhuma puriso viya hi yogavacaro datthabbo, andhakaram viya 8- sotapattimaggavajjha kilesa, vijjusancaranam viya sotapattimaggananassa uppattikalo, vijjantarikaya @Footnote: 1 Si. laggati 2 Si.,i. duttharuka. evamuparipi 3 cha.Ma.,i. puranavanohi @4 Si.,i. kodhanabahulo puggalo 5 Ma. evam vadati evam vadatiti @6 cha.Ma.,i. cakkhuvinnanuppattinivaranena andhabhavakarane bahalatame @7 cha.Ma. vijjuppattikkhane 8 Ma. andhakara viyaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 103. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=103&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=2300&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=2300&modeTY=2&pagebreak=1#p103
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]