บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 14 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.1) Page 417.
Sona, varehi tata sona"ti aha. Kim mahatherati. Na passasi tatati tam pavuttim acikkhi. Sonatthero "kathanhi nama madisassa pita niraye nibbattissati, patitthapi tassa 1- bhavissami"ti 2- samanerehi nanapupphani aharitva 3- cetiyanganabodhiyanganesu talasantharanapujam 4- asanapujanca karitva 5- pitaram mancakena cetiyanganam haritva mance nisidapetva "ayam mahatherena puja 6- tumhakam atthaya kata, `ayam me bhagava duggatapannakaro'ti vatva bhagavantam vanditva cittam pasadehi"ti aha. So mahathero pujam disva tatha karonto cittam pasadesi. Tavadevassa devaloko upatthasi. Nandavanacittalatavanamissakavanavimanani 7- ceva devanatakani ca parivaretva thitani viya ahesum. So "apetha sona, apetha sona"ti theram aha. Kimidam therati. 8- Eta te mataro agacchantiti. Thero "saggo upatthito mahatherassa"ti cintesi. Evam upatthanasamangita calatiti veditabba. Etasu idha 9- ayuhanacetanakammasamangitavasena kayaduccaritasamangitavasena ca 10- "kayaduccaritasamangi"tiadi vuttam. Tattha eke acariya "yasmim khane kammam ayuhati, tasmimyeva khane tassa saggo avarito"ti 11- vadanti. Apare pana "ayuhanakammam 12- nama vipakavaram labhantampi atthi alabhantampi. Tattha yada kammam vipakavaram labhati, tasmimyeva kale tassa saggo varito"ti vadanti. Sesam sabbattha uttanatthamevati. 13- Atthanapalivannana nitthita. ------------------ @Footnote: 1 cha.Ma. patitthassa 2 Ma. patitthanamassa karissamiti 3 cha.Ma. aharapetva @4 cha.Ma. talasantharanapujam 5 cha.Ma. karetva 6 cha.Ma. mahathera puja @7 cha.Ma. nandanavanacittalatavanamissakavanapharusakavanavimanani 8 cha.Ma. mahatherati @9 cha.Ma. samangitasu idha 10 cha.Ma. kayaduccaritasamangitavasena cati patho na dissati @11 cha.Ma. varitoti 12 cha.Ma. ayuhitakammam 13 idheva vaggo dasamoti paliThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 14 Page 417. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=14&page=417&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=14&A=9970&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=14&A=9970&modeTY=2&pagebreak=1#p417
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]