ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 14 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.1)

Page 352.

Kho nakulapita gahapati bhagavantam etadavoca "yato me bhante nakulamata gahapatani
daharasseva dahara anita, nabhijanami nakulamataram gahapatanim manasapi aticarita, 1-
kuto pana kayena. Iccheyyama mayam bhante dittheva dhamme annamannam passitum
abhisamparayanca annamannam passitun"ti. Nakulamatapi kho gahapatani bhagavantam
etadavoca "yatoham bhante nakulapituno gahapatissa daharasseva dahara anita,
nabhijanami nakulapitaram gahapatim manasapi aticarita, kuto pana kayena. Iccheyyama
mayam bhante dittheva dhamme annamannam passitum abhisamparayanca annamannam
passitun"ti. Athaparabhage sattha jetavane nisiditva upasake patipatiya
thanantaresu thapento imam imesam dvinnampi katham atthuppattim katva nakulapitaram
gahapatim vissasakanam aggatthane thapesiti.
              Dasasuttapatimanditaya upasakapaliya vannana nitthita.
                         ---------------
@Footnote: 1 Si. aticaritta



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 14 Page 352. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=14&page=352&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=14&A=8405&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=14&A=8405&modeTY=2&pagebreak=1#p352


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]