ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 13 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.3)

Page 362.

Puttadhitaro honti, orodha ca honti, tasma bahala kilesa. Idam pana
bhavatanukavasena kathitan"ti tam atthakathayam "sotapannassa satta bhave thapetva
atthame bhave bhavatanukam natthi, sakadagamissa dve bhave thapetva pancasu bhavesu
bhavatanukam natthi, anagamissa ruparupabhavam thapetva kamabhave bhavatanukam natthi,
khinasavassa kisminci bhave bhavatanukam natthi"ti vuttatta patikkhittam hoti.
    Imam lokanti imam kamavacaralokam sandhaya vuttam. Ayam hettha adhippayo:-
sace hi manussesu sakadagamiphalam patto devesu nibbattetva arahattam
sacchikaroti, iccetam kusalam. Asakkonto pana avassam manussasokam agantva
sacchikaroti. Devesu sakadagamiphalam pattopi sace manussesu nibbattetva arahattam
sacchikaroti, iccetam kusalam. Asakkonto pana avassam devalokam gantva
sacchikarotiti.
    Vinipatanam vinipato, nassa vinipato dhammoti avinipatadhammo, catusu apayesu
avinipatasabhavoti attho. Niyatoti dhammaniyamena niyato. Sambodhiparayanoti
uparimaggattayasankhata sambodhi param ayanam assa gati patisaranam avassam pattabbati
sambodhiparayano. Vihesavesati tesam tesam nanagatim nanupapattim nanabhisamparayam
olokentassa kayakilamathova esa ananda tathagatassati dipeti. Cittavihesa
pana buddhanam natthi.
    Dhammadasanti dhammamayam adasam. Yenati yena dhammadasena samannagato.
Khinapayaduggativinipatoti idam nirayadinamyeva vevacanavaseneva 1- vuttam. Nirayadayo
hi vaddhisankhatato ayato apetatta apayo, dukkhassa gati patisarananti duggati,
dukkatakarino ettha vivasa nipatantiti vinipato. Navamam uttanameva.
@Footnote: 1 cha.Ma. vevacanavasena



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 13 Page 362. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=13&page=362&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=13&A=7891&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=13&A=7891&modeTY=2&pagebreak=1#p362


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]