บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 13 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.3) Page 321.
Sithilāni ca gattānīti aññesaṃ mukhe maṃsakūṭantareti tesu tesu ṭhānesu valiyo santiṭṭhanti, satthu paretaṃ natthi, thero ca dvinnaṃ aṃsakūṭānaṃ antare valiyāvaṭṭakaṃ disvā evamāha. Sabbāni valiyajātānīti idampi attano pākaṭavasenevāha, satthu pana aññesaṃ viya valiyo nāma natthi. Purato pabbhāro ca kāyoti satthā brahmujugatto, devanagare samussitasuvaṇṇatoraṇaṃ viyassa kāyo ujukameva uggato. Mahallakakāle pana kāyo purato vaṅko hoti, svāyaṃ aññesaṃ apākaṭo, santikāva carattā pana therasseva pākaṭo, tasmā evamāha. Dissati ca indriyānaṃ aññathattanti indriyāni nāma na cakkhuviññeyyāni. Yato pana pakatiyā parisuddho chavivaṇṇo, idāni na tathā parisuddho, aṃsakūṭantare vali paññāyati, brahmujukāyo purato vaṅko, imināva kāraṇena cakkhādīnaṃ ca indriyānaṃ aññathattena bhavitabbanti nayaggāhato evamāha. Dhī taṃ jammijare atthūti lāmake jare dhī taṃ tuyhaṃ hotu, dhikkāro taṃ phusati. Bimbanti attabhāvo. 2. Uṇṇābhabrāhmaṇasuttavaṇṇanā [512] Dutiye gocaravisayanti gocarabhūtaṃ visayaṃ. Aññamaññassāti cakkhusotassa, sotaṃ vā cakkhussāti evaṃ ekaṃ ekassa gocaravisayaṃ na paccanubhoti. Sace hi nīlādibhedaṃ rūpārammaṇaṃ samodhānetvā sotindriyassa upaneyya:- iṅgha tvaṃ tāva naṃ vavatthapehi vibhāvehi 1- "kinnāmetaṃ ārammaṇan"ti. 2- Cakkhuviññāṇaṃ vināpi mukhena attano dhammatāya evaṃ vadeyya "are andhabāla vassasatampi vassasahassampi vassasatasahassampi paridhāvamāno aññatra mayā kuhiṃ etassa jānanakaṃ labhissasi, taṃ āhara, cakkhuppasāde upanehi, ahametaṃ ārammaṇaṃ jānissāmi yadi vā nīlaṃ yadi vā pitakaṃ. Na hi eso aññassa visayo, mayhameveso visayo"ti. Sesadvāresupi eseva nayo. Evametāni aññamaññassa gocaravisayaṃ na paccanubhonti nāma. @Footnote: 1 Ma. vibhāvehīti 2 Ma. kinnāmataṃ ārammaṇanti. rūpārammaṇaṃ nāmetantiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 13 Page 321. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=13&page=321&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=13&A=7006&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=13&A=7006&pagebreak=1#p321
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]