ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 13 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.3)

Page 212.

Va kilesaniddato pabujjhanatthaya, phalena pabujjhanabhavatthayatipi vuttam hoti.
Tenevettha nibbanasacchikiriya kilesappahanam paccavekkhanati sabbam dassitam.
                      6-7. Kundaliyasuttadivannana
    [187-188] Chatthe aramanisaditi 1- aramam nissaya vasanabhavena
aramanisadi. 2- Parisavacaroti parisaya avacaro. Parisam nama balapi panditapi
osaranti, yo pana parappavadam madditva attano vadam dipetum sakkoti, ayam
parisavacaro nama. Aramena aramanti arameneva aramam anucankamami, na
bahirenati attho. Uyyanena uyyananti etthapi eseva nayo. 3- Annena
va aramena pavisitva annam aramam, annenuyyanena annam uyyananti
ayamettha attho. Itivadappamokkhanisamsanti "evam puccha hoti, evam vissajjanam,
evam gahanam, evam nibbethanan"ti imina nayena iti vado hoti itivadappamokkhoti
etam anisamsam. Uparambhanisamsanti "ayam pucchaya doso, ayam
vissajjane"ti evam vadadosanisamsam.
    Katham bhavito ca kundaliya indriyasamvaroti sattha "ettakam thanam
paribbajakena pucchitam, idani pucchitum na sakkoti"ti natva "na tava ayam desana
yathanusandhim gata, idani nam yathanusandhim papessami"ti sayameva pucchanto imam
desanam arabhi. Tattha manapam nabhijjatiti ittharammanam na abhijjhayati. Nabhihamsatiti
na samisaya tutthiya abhihamsati. 4- Tassa thito ca kayo hoti, thitam cittam
ajjhattanti tassa namakayo ca cittanca gocarajjhatte thitam hoti.
Susanthitanti kammatthanavasena sutthu santhitam. Suvimuttanti kammatthanavimuttiya
suvimuttam. Amanapanti anittharammanam. Na manku hotiti tasmim na manku hoti.
@Footnote: 1 cha. aramanissayiti            2 cha. aramanissayi
@3 ka. uyyanepi eseva nayo     4 ka. avihimsati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 13 Page 212. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=13&page=212&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=13&A=4604&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=13&A=4604&modeTY=2&pagebreak=1#p212


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]