ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 12 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.2)

Page 384.

Devatanubhavanibbatto nama. Devo vassatiti yam vassike cattaro mase
vassam, tam utusamutthanameva. Yam pana vasseyeva ativassam, yanca cittavesakhamasesu
vassam, tam devatanubhavena nibbattam nama.
    Tatridam vatthu:- eko kira vassavalahakadevaputto talakutakavasikhinasavattherassa 1-
santikam gantva vanditva atthasi. Thero "kosi tvan"ti pucchi.
Aham bhante vassavalahakadevaputtoti. Tumhakam kira cittena devo vassatiti. Ama
bhanteti. Passitukama mayanti. Temissatha bhanteti. Meghasisam va gajjitam va na
pannayati, katham temissamati. Bhante amhakam cittena devo vassati, tumhe
pannasalam pavisathati. Sadhu devaputtati so pade dhovitva pannasalam pavisi.
Devaputto tasmim pavisanteyeva ekam gitam gayitva hattham ukkhipi. Samanta
tiyojanatthanam ekamegham ahosi. Thero addhatinto pannasalam pavitthoti. Apica
devo namesa atthahi karanehi vassati naganubhavena supannanubhavena
devanubhavena saccakiriyaya utusamutthanena maravattanena iddhibalena
vinasameghenati.
                      Valahakasamyuttavannana nitthita.
                       ------------------
                      12. Vacchagottasamyuttavannana
    [607-661] Vacchagottasamyutte annanati annanena. Evam
sabbapadesu karanavaseneva attho veditabbo. Sabbani cetani
@Footnote: 1 Si. himalayakutavaSi......



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 12 Page 384. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=12&page=384&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=12&A=8437&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=12&A=8437&modeTY=2&pagebreak=1#p384


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]