ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1)

Page 90.

        Ratanam, nanu bhagava anomo silena samadhina pannaya vimuttiya
        vimuttinanadassanena"ti.
        Idha pana dullabhapatubhavatthena panna "ratanan"ti vuttam. Punnanti
punnacetana, sa hi arupatta pariharitum na sakkati. Pathamam.
                        2. Ajarasasuttavannana
    [52] Dutiye ajarasati ajiranena, avipattiyati attho. Silam hi
avipannameva sadhu hoti, vipannasilam acariyupajjhayadayopi na sanganhanti,
gatagatatthanena damitabbova 1- hotiti. Dutiyam.
                         3. Mittasuttavannana
    [53] Tatiye satthoti saddhicaro 2- janghasattho sakatasattho va. Mittanti
roge uppanne patankiya va annena va yanena haritva khemantam sampapanena
mittam. Sake ghareti attano gehe. Tatharupe roge jate puttabhariyadayo
jigucchanti, mata pana asucimpi candanam viya mannati. Tasma sa sake ghare mittam.
Sahayo atthajatassati uppannakiccassa yo tam kiccam vahati nittharati, so
kiccesu saha ayanabhavena sahayo mittam, surapanadisahaya pana na mitta.
Samparayikanti samparayahitanti. 3- Tatiyam.
                         4. Vatthusuttavannana
    [54] Catutthe putta vatthuti mahallakabhavakale 4- patijagganatthena putta
patittha. Paramati 5- annesam akathetabbassapi guyhassa kathetabbayuttataya bhariya
parama 6- sakha namati. Catuttham.
                      5-7. Pathamajanasuttadivannana
    [55-57] Pancame vidhavatiti parasamuddadigamanavasena ito cito ca
vidhavati. Pancamam.
@Footnote: 1 cha.Ma., i. gatagatatthane niddhamitabbova  2 cha.Ma., i. saddhim caro  3 cha.Ma......hitam
@4 cha.Ma., i. mahallakakale   5 cha.Ma. paramoti      6 cha.Ma. paramo, Ma. paramasakha



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 90. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=90&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=2363&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=2363&modeTY=2&pagebreak=1#p90


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]