ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1)

Page 79.

                      9. Pathamapajjunnadhitusuttavannana
        [39] Navame pajjunnassa dhitati pajjunnassa nama vassavalahakadevaranno
catummaharajikassa dhita. Abhivandeti bhagava tumhakam pade vandami. Cakkhumatati
pancahi cakkhuhi cakkhumantena tathagatena. Dhammo anubuddhoti "idam maya pubbe
paresam santike kevalam sutamyeva asi"ti vadati. Sahamdaniti sa aham idani. Sakkhi
janamiti pativedhavasena paccakkhameva janami. Vigarahantati "hinakkharapadabyanjano"ti
va "aniyyaniko"ti va evam garahanta. Roruvanti dve roruva dhumaroruvo ca
jalaroruvo ca. Tattha dhumaroruvo visum hoti, jalaroruvoti pana avicimahanirayassevetam
namam. Tattha hi satta aggimhi jalante jalante punappunam ravam
ravanti, tasma so "roruvo"ti vuccati. Ghoranti darunam. Khantiya upasamena
upetati rucitva khametva gahanakhantiya ca ragadiupasamena ca upetati. Navamam.
                     10. Dutiyapajjunnadhitusuttavannana
       [40] Dasame dhammam cati casaddena samghanca, iti tini ratanani
namassamana idhagatati vadati. Atthavatiti atthavatiyo. Bahunapi kho tanti yam
dhammam sa abhasi, tam dhammam bahunapi pariyayena aham vibhajeyyam. Tadiso dhammoti
tadiso hi ayam bhagava dhammo, tamsanthito sappatibhago 1- bahuhi pariyayehi
vibhajitabbayuttakoti dasseti. Lapayissamiti kathayissami. Yavata me manasa
pariyattanti yattakam maya manasa pariyapunitam 2- tassattham divasam avatva madhupatalam
pilenti viya muhutteneva sankhittena kathessami. Sesam uttanamevati. Dasamam.
                       Satullapakayikavaggo catuttho
                         ---------------
@Footnote: 1 cha.Ma. tappatibhago        2 cha.Ma.,i.pariyaputam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 79. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=79&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=2079&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=2079&modeTY=2&pagebreak=1#p79


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]