บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1) Page 328.
Tattha khantya bhiyyoti nipphannasobhanesu atthesu khantito uttaritaro attho nama natthi. Atthajatati kiccajata. Sonasingaladayopi hi upadaya akiccajato satto nama natthi, ito eto gamanamattampi kiccameva hoti. Samyogaparamatveva, sambhoga sabbapaninanti parivasikaodanadini hi asambhogarahani honti, tani pana unhapetva bhijjitva 1- sappimadhuphanitadihi samyojitani sambhogarahani honti. Tenaha "samyogaparamatveva, sambhoga sabbapaninan"ti. Nipphannasobhino atthati 2- ime attha nama nipphannava sobhanti. Puna sakkassa. Tatthapi catutthagatha vuttanayeneva attho veditabbo. Atthamam. 9. Arannakasuttavannana 3- [255] Navame pannakutisu sammantiti himavantapadese ramaniye arannayatane rattitthanadivatthanacankamanadihi sampannasu pannasalasu vasanti. Sakko ca devanamindo vepacitti cati ime dve jana jamatikasassura kalena kalaham karonti, kalena ekato caranti, imasmim pana kale ekato carimsu. 4- Ataliyoti 5- gananganupahana. Khaggam olaggetvati khaggam amse olaggetva. Chattenati dibbasetacchattena matthake dharayamanena. Apabyamato 6- karitvati byamato akatva. 7- Ciradakkhitananti cirasamadinnavattanam. 8- Ito patikkamati "ito pakkama parivajjaya, ma uparivate tittha"ti vadanti. Na hettha devati etasmim silavantanam gandhe deva na patikkulasannino, itthakantamanapasanninoyeva panati 9- dipeti. Navamam. @Footnote: 1 cha.Ma. unhapetva bhajjitva, i. unhapetva bhajitva @2 cha.Ma. nipphannasobhano atthoti 3 cha.Ma. arannayatanaisisuttavannana @4 cha.Ma., i. caranti 5 Si., i. ataliyoti, cha.Ma. pataliyoti 6 Ma. abyamato @7 Si. byamato katva, Ma. byamato karitva, khu.u. 25/43/162 @suppabuddhakutthisutta "apasabyato katva"ti padassa samvannanaya saddhim samsandetabbam @8 cha.Ma....samadinnavatanam, i....samadinnavatanam 9 cha.Ma., i....sanninoyevatiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 328. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=328&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=8464&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=8464&modeTY=2&pagebreak=1#p328
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]