บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 327.
Viraviṃsu. Sakko taṃ sutvā "kassa saddo tātā"ti mātaliṃ pucchi. Rathasaddaṃ te deva sutvā supaṇṇā palāyituṃ asakkontā viravantīti. Taṃ sutvā karuṇāsamāpajjitadahayo 1- abhāsi. Īsāmukhenāti rathassa īsāmukhena. Yathā kulāvake īsāmukhaṃ na sañcuṇṇeti, evaṃ iminā īsāmukhena te parivajjaya. So hi ratho puññapaccayanibbatto cakkavāḷapabbatepi sinerumhipi sammukhībhūte nibbijjhitvāva 2- gacchati na sajjati, ākāse gamanavaseneva 3- gacchati. Sace tena simbalivanena gato bhaveyya, yathā mahāsakaṭe kadalivanamajjhena vā eraṇḍavanamajjhena vā gacchante sabbaṃ vanaṃ vibhaggaṃ nimmathitaṃ hoti, evaṃ taṃpi simbalivanaṃ bhaveyya. Chaṭṭhaṃ. 7. Nadubbhiyasuttavaṇṇanā [253] Sattame upasaṅkamīti "ayaṃ sakko `yopi me assa supaccatthiko, tassapāhaṃ na dubbheyyan'ti cinteti, mayā tassa paccatthikataro nāma natthi, vīmaṃsissāmi tāva naṃ, kiṃ nu kho maṃ passitvā dubbhati, na dubbhatī"ti cintetvā upasaṅkami. Tiṭṭha vepacitti gahitosīti vepacitti ettheva 4- tiṭṭha, gahito tvaṃ mayāti vadati. Saha vacanena cassa 5- so kaṇṭhapañcamehi bandhanehi baddhova ahosi. Sapassu ca meti mayi adubbhatthāya 6- sapathaṃ karohīti vadati. Yaṃ musā bhaṇato pāpanti imasmiṃ kappe paṭhamakappikesu cetiyarañño pāpaṃ sandhāyāha. Ariyūpavādinoti kokālikassa viya pāpaṃ. Mittadduno ca yaṃ pāpanti mahākapijātake mahāsatte duṭṭhacittassa pāpaṃ. Akataññunoti devadattasadisassa akataññuno pāpaṃ. Imāni kira imasmiṃ kappe cattāri mahākappāni. 7- Sattamaṃ. 8. Verocanaasurindasuttavaṇṇanā [254] Aṭṭhame aṭṭhaṃsūti dvārapālarūpakāni viya ṭhitā. Nippadāti 8- nipphatti, yāva attho nippajjati, tāva vāyamethevāti vadati. Dutiyagāthā sakkassa. @Footnote: 1 Sī., i. karuṇāsamappitahadayo, cha.Ma. karuṇāsamāvajjitahadayo @2 cha.Ma., i. vinivijjhitvāva 3 cha.Ma., i. ākāsagatasadiseneva 4 Sī. ettova @5 cha.Ma. saha vacanenevassa 6 Sī. adubbhanatāya, Ma. adrubbhattāya, i. adabbhattāya @7 cha.Ma. mahāpāpāni, i. mahāpāpānīti 8 cha.Ma., i. nipphadātiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 327. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=327&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=8438&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=8438&pagebreak=1#p327
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]