ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1)

Page 253.

Tanha maya aggamaggena vigatanta niranta kata. Samulikati saddhim
ananamulena.
        Anupayoti anupagamano. Sabbesu dhammesu visuddhadassanoti imina
sabbannutananam dipeti. Sambodhimanuttaranti arahattam sandhayaha. Sivanti settham.
Jhayamiti dvihi jhanehi jhayami. Visaradoti vigatasarajjo. Atthamam.
                       9. Matuposakasuttavannana
       [205] Navame peccati ito patiggantva. Navamam.
                        10. Bhikkhakasuttavannana
       [206] Dasame idhati imasmimyeva 1- bhikkhubhave. Vissam dhammanti duggandham
akusalam dhammam. Pavahetvati aggamaggena jahitva. Sankhayati nanena. Sa ve
bhikkhuti vuccatiti so ve bhinnakilesatta bhikkhu nama vuccati. Dasamam.
                      11. *- sangaravasuttavannana
       [207] Ekadasame paccetiti icchati pattheti. Sadhu bhanteti ayacamano
aha. Therassa kiresa gihisahayo, tasma thero "ayam varako mam sahayam
labhitvapi micchaditthim gahetva ma apayapurako ahosi"ti ayacati. Apicesa
mahaparivaro, tasmim pasanne panca kulasatani sasanam 2- anuvattissantiti
mannamanopi ayacati. Atthavasanti atthanisamsam atthakaranam. Papanti
panatipatadiakusalam. Pavahemiti galappamanam udakam otaritva pavahemi palapemi.
Dhammoti gatha vuttatthava. Ekadasamam.
                       12. Khomadussasuttavannana
       [208] Dvadasame khomadussannamati khomadussanam ussannatta evam
laddhanamam. Sabhayanti salayam. Phusayatiti phusitani muncati vassati. Sattha kira
tam sabham upasankamitukamo "mayi evamevam upasankamante aphasukadhatukam hoti, ekam
@Footnote: 1 cha.Ma. imasmim   * cha.Ma. sangarava... 2 Si. pancakulasatani ca, Ma. pancakulasatani  mam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 253. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=253&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=6565&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=6565&modeTY=2&pagebreak=1#p253


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]