บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1) Page 226.
Atthangiko maggo dassito hoti. Athava saccanti paramatthasaccam, tam atthato nibbanam. Dhammoti padena ditthi sankappo vayamo sati samadhiti pancangani gahitani. Samyamoti vaca kammanto ajivoti tini. Evampi atthangiko maggo dassito hoti. Brahmacariyanti evam 1- brahmacariyam nama. Majjhe sitati sassatucchede vajjetva majjhe nissita. Brahmapattiti setthappatti. Sa tujjubhutesu namo karohiti ettha takaro padasandhikaro, sa tvam ujubhutesu khinasavesu namo karohiti attho. Tamaham naram dhammasariti brumiti yo evam patipajjati, tamaham puggalam "eso dhammasari dhammasariya patipanno"ti 2- ca "kusaladhammehi akusaladhamme haretva 3- thito"ti va 4- vadamiti. Navamam. 10. *- bahudhitisuttavannana [196] Dasame annatarasmim vanasandeti paccusasamaye lokam volokento tassa brahmanassa arahattassa upanissayam disva "gacchamissa sangaham karissami"ti gantva tasmim vanasande viharati. Nattha hontiti kasitva visattha atavimukha caramana brahmane bhunjitum gate palata honti. Pallankanti samantato urubaddhasanam. Abhujitvati bandhitva. Ujum kayam panidhayati uparimam sariram ujukam thapetva attharasa pitthikantake kotiya kotim patipadetva. Parimukham satim upatthapetvati kammatthanabhimukham satim thapayitva, mukhasamipe va katvati attho. Teneva vibhange vuttam "ayam sati upatthita hoti supatthita nasikagge va mukhanimitte va, tena vuccati parimukham satim upatthapetva"ti. 5- Athava "pariti pariggahattho. Mukhanti niyyanattho. Satiti upatthanattho. Tena vuccati parimukham satim upatthapetva"ti patisamabhidayam 6- vuttanayena cettha 7- attho datthabbo. Tatrayam sankhepo "pariggahitaniyyanam satim katva"ti. Evam nisidanto ca pana chabbanna @Footnote: 1 cha.Ma., i. etam 2 cha.Ma., i. paticchannoti 3 cha.Ma., i. saretva @4 cha.Ma. vati * cha.Ma. bahudhitarasutta.... 5 abhi. vibhanga. 35/537/304 jhanavibhanga @6 khu. pati. 31/388/264 anapanakatha(sya) 7 cha.Ma. vuttanayenapetthaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 226. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=226&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=5862&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=5862&modeTY=2&pagebreak=1#p226
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]