บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 205.
Sabbassāpi sahāpi attanāti sabbena sakenapi attanāpi saddhiṃ yo akkhesu dhanaparājayo nāma, ayaṃ appamattako aparādho. Yo sugatesūti yo pana samaggatesu puggalesu cittaṃ padūsaye, 1- ayaṃ cittapadosova tato kalito mahantataro 2- kali. Idāni tassa mahantatarabhāvaṃ dassento sataṃ sahassānantiādimāha. Tattha sataṃ sahassānanti nirabbudagaṇanāya satasahassaṃ. Chattiṃsatīti aparāni chattiṃsati nirabbudāni. Pañca cāti abbudagaṇanāya ca 3- pañca abbudāni. Yamariye garahīti yaṃ ariye garahanto nirayaṃ upapajjati, tattha ettakaṃ āyuppamāṇanti. Navamaṃ. 10. Kokālikasuttavaṇṇanā [181] Dasame kokāliko bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkamīti ko ayaṃ kokāliko, kasmā ca upasaṅkami? ayaṃ kira kokālikaraṭṭhe kokālike nagare kokālikaseṭṭhissa putto pabbajitvā pitarā kārāpite vihāre paṭivasati cūḷakokālikoti nāmena, na devadattassa sisso. Sopi 4- brāhmaṇaputto mahākokāliko nāma. Bhagavati pana sāvatthiyaṃ viharante dve aggasāvakā pañcamattehi bhikkhusatehi saddhiṃ janapadacārikañcaramānā upakaṭṭhāya vassūpanāyikāya vivekāvāsaṃ vasitukāmā te bhikkhū uyyojetvā attano pattacīvaramādāya tasmiṃ janapade taṃ nagaraṃ patvā taṃ vihāraṃ agamaṃsu. Tattha ca 5- nesaṃ kokāliko vattaṃ dassesi. Te tena saddhiṃ sammoditvā "āvuso mayaṃ idha temāsaṃ vasissāma, mā kassaci ārocesī"ti 6- paṭiññaṃ gahetvā vasiṃsu. Vasitvā pavāraṇādivase pavāretvā "gacchāma mayaṃ āvuso"ti kokālikaṃ āpucchiṃsu. Kokāliko "ajjekadivasaṃ āvuso vasitvā sve gamissathā"ti vatvā dutiyadivase nagaraṃ pavisitvā manusse āmantesi "āvuso tumhe aggasāvake idhāgantvā vasamānepi na jānātha, na koci 7- paccayenāpi nimantetī"ti. Nagaravāsino "kahaṃ bhante therā, kasmā no na @Footnote: 1 cha.Ma. padusseyya, i. padūseyya 2 Ma. mahattataro 3 cha.Ma. ca-saddo na dissati @4 cha.Ma. so hi 5 cha.Ma. ca-saddo na dissati @6 cha.Ma. ārocehīti 7 cha.Ma. na ne kociThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 205. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=205&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=5321&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=5321&pagebreak=1#p205
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]