บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1) Page 172.
Taveva papima cakkhunti yam loke timirakaradihi upaddutam anekarogayatanam upakkam vipakkam antamaso kanacakkhupi sabbantam taveva bhavati. Rupadisupi eseva nayo. Yam vadantiti yam bhandakam "mama idan"ti vadanti. Ye vadanti mamanti cati ye ca puggala "maman"ti vadanti. Ettha ce te mano atthiti etesu ca thanesu yadi cittam atthi. Na me samana mokkhasiti samana mayham visaya 1- na muccissasi. Yam vadantiti yam bhandakam vadanti, na tam mayham. Ye vadantiti yepi puggala evam vadanti, na te aham. Na me maggampi dakkhasiti bhavayonigatiadisu mayham gatamaggampi na passasi. Navamam. 10. Rajjasuttavannana [156] Dasame ahanam aghatayanti ahanantena aghatentena. Ajinam ajapayanti parassa dhanajanim akarontena akarentena. 2- Asocam asocapayanti asocentena 3- asocayantena. 4- Iti bhagava adhammikarajunam rajje vijite dandakarapilite manusse disva karunnavasena evam cintesi. Upasankamiti "samano gotamo `sakka nukho rajjam karetun'ti cintesi, rajjam karetukamo bhavissati, rajjam ca nametam pamadatthanam, rajjam karente sakka otaram labhitum, gacchami ussahamassa janessami"ti cintetva upasankami. Iddhipadati ijjhanakakotthasa. Bhavitati vaddhita. Bahulikatati punappunam kata. Yanikatati yuttayanam viya kata. Vatthukatati patitthatthena vatthukata. Anutthitati avijahita niccanubaddha. Paricitati sataccakiriyaya suparicita kata issasassa aviradhitavedhihattho viya. Susamaraddhati sutthu samaraddha paripunnabhavana. Adhimucceyyati cinteyya. Pabbatassati pabbato bhaveyya. Dvittavati titthatu eko pabbato, dvikkhattumpi tava mahanto suvannapabbato ekassa nalam, na pariyattoti attho. Iti vidva samancareti evam jananto samam careyya. Yatonidananti dukkham @Footnote: 1 cha.Ma. visayato 2 cha.Ma.,i. akarapentena @3 cha.Ma., i. asocantena 4 cha.Ma., i. asocapayantenaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 172. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=172&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=4484&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=4484&modeTY=2&pagebreak=1#p172
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]