บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 103.
Nando maccho 1- kiso saṅkicco. Pūraṇādayo 2- pana titthiyā nāma. Ayaṃ pana diṭṭhiṃ uppādetvā kathaṃ sagge nibbattoti? kammavāditāya. Esa kira uposathabhattādīni adāsi, anāthānaṃ vattaṃ paṭṭhapeti, 3- patissaye akāsi, pokkharaṇiyo khaṇāpesi, aññaṃpi bahukalyāṇaṃ akāsi. So tassa nissandena sagge nibbatto, so sāsanassa pana niyyānikabhāvaṃ na 4- jānāti. So tathāgatassa santikaṃ gantavā sāsanānucchavikaviriyapaṭisaṃyuttā gāthā vakkhāmīti āgantvā chinda sotantiādimāha. Tattha chindāti aniyamitaāṇatti. Sotanti taṇhāsotaṃ. Parakkammāti parakkamitvā viriyaṃ katvā. Kāmeti kilesakāmepi vatthukāmepi. Panudāti nīhara. Ekattanti jhānaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti:- kāme avijahitvā muni jhānaṃ na upapajjati, na paṭilabhatīti attho. Kayirā ce kayirāthenanti yadi viriyaṃ 5- kareyyātha, taṃ viriyaṃ na osakkeyya. Daḷhametaṃ parakkameti enaṃ daḷhaṃ 6- kareyya. Sithilo hi paribbājoti sithilagahitā pabbajjā. Bhiyyo ākirate rajanti atirekaṃ upari kilesarajaṃ ākirati. Akataṃ dukkaṭaṃ seyyoti dukkaṭaṃ akatameva seyyo. Yaṃ kiñcīti na kevalaṃ dukkaṭaṃ katvā katasāmaññameva, aññaṃpi yaṃ kiñci sithilakataṃ evarūpameva hoti. Saṅkiliṭṭhanti dukkarakārikavattaṃ. 7- Imasmiṃ hi sāsane paccayahetu samādinnaṃ dhutaṅgavattaṃ 7- saṅkiliṭṭhameva. Saṅkassaranti saṅkāya saritaṃ, "idaṃpi iminā kataṃ bhavissati, idaṃpi iminā"ti evaṃ āsaṅkitaparisaṅkitaṃ. Ādibrahmacariyikāti maggabrahmacariyassa ādibhūtā paccupaṭṭhānabhūtā. 8- Aṭṭhamaṃ. 9. Candimasuttavaṇṇanā [90] Navame candimāti candavimānavāsī devaputto. Sabbadhīti sabbesu khandhāyatanādīsu. Lokānukampakāti tuyhaṃpi etassapi tādisā eva. Santaramānovāti turito viya. Pamuñcasīti atītatthe vattamānavacanaṃ. Navamaṃ. @Footnote: 1 cha.Ma., i. vaccho 2 cha.Ma.,i. purāṇādayo 3 cha.Ma. paṭṭhapesi @4 cha.Ma., i. na - saddo natthi 5 cha.Ma. vīriyaṃ kareyya, 6 cha.Ma. daḷhaṃ enaṃ @7 cha.Ma., i....vataṃ 8 cha.Ma., i. pubbapadhānabhūtāThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 103. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=103&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=2696&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=2696&pagebreak=1#p103
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]