ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 10 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.4)

Page 103.

Upekkhasambojjhango nama hoti. Ettavata kim kathitam? ekacittakkhanika
nanarasalakkhana vipassanasambojjhanga nama kathita.
     [152] Vivekanissitantiadini vuttatthaneva. Ettha pana anapanapariggahika
sati lokiya hoti, lokiya anapana 1- lokiyasatipatthanam
paripurenti, 2- lokiya satipatthana lokuttarabojjhange paripurenti, lokuttara
bojjhanga vijjavimuttiphalanibbanam paripurenti. Iti lokiyassa agatatthane
lokiyam kathitam, lokuttarassa kathitanti. Thero panaha "annattha evam hoti,
imasmim pana sutte lokuttaram upari agatam, lokiya anapana 3- lokiye
satipatthane paripurenti, lokiya satipatthana lokiye bojjhange paripurenti,
lokiya bojjhanga lokuttaram vijjavimuttiphalanibbanam paripurenti,
vijjavimuttipadena hi idha vijjavimuttiphalanibbanam adhippetanti.
                    Papancasudaniya majjhimanikayatthakathaya
                    anapanassatisuttavannana nitthita.
                      --------------------
                       9. Kayagatasatisuttavannana
     [153-4] Evamme sutanti kayagatasatisuttam. Tattha gehasitati
pancakamagunanissita. Sarasankappati dhavanasankappa. Sarantiti hi sara,
dhavantiti attho. Ajjhattamevati gocarajjhattasmimyeva. Kayagatasatinti
kayapariggahikampi kayarammanampi satim. Kayapariggahikanti vutte samatho kathito
hoti, kayarammananti vutte vipassana. Ubhayena samathavipassana kathita honti.
     Puna caparam .pe. Evampi bhikkhave bhikkhu kayagata satim bhavetiti
satipatthane cuddasavidhena kayanupassana kathita.
     [156] Antogadhavassati tassa bhikkhuno bhavanaya abbhantaragatava
honti. Vijjabhagiyati ettha sampayogavasena vijjam bhajantitipi vijjabhagiya.
@Footnote: 1 Si. anapanam, anapanassati?  2 Si. paripureti, evamuparipi
@3 Si. anapanassati



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 10 Page 103. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=10&page=103&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=10&A=2629&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=10&A=2629&modeTY=2&pagebreak=1#p103


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]