ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 8 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 8 : Vinaya. Parivāra
     [953] Saññā laddhā ca saddhammā      parikkhārā ca puggalā
        saccaṃ bhūmi nikkhamanto                    ādiyanto samādiyaṃ
        karonto dento gaṇhanto            paribhogena ratti ca
        aruṇā chindaṃ chādento                 dhārento ca uposathā 2-
        pavāraṇā kammāparā                    vatthu aparā dosā ca
        aparā dve ca sampatti                   nānā samānameva ca
        pārāji saṅghā thullaccaṃ 3-             pācitti pāṭidesanī 4-
        dukkaṭā bhāsitañceva 5-              satta āpattikhandhakā 6-
        bhijjati upasampadā                       tatheva apare duve
        na vatthabbaṃ na dātabbaṃ                 abhabbābhabbameva ca
        sañcicca sātisārā ca                   paṭikkosā nisāraṇā
@Footnote: 1 Ma. Yu. dukā niṭṭhitā .  2 Sī. uposatho .  3 Yu. Sī. thullaccayaṃ.
@4 Ma. pārājikasaṅghathullaccaya- pācitti pāṭidesanā .  5 Ma. Yu. dubbhāsitā ceva.
@6 Ma. Yu. Sī. satta āpattikkhandhā ca.
        Osāraṇā paṭiññā ca                paṭiggahā paṭikkhipā
        upaghāti codanā ca                      kaṭhinā ca duve tathā
        cīvarā pattamaṇḍalā                    adhiṭṭhānā tathā duve 1-
        vikappanā ca vinayā                      venayikā salekkhakā 2-
        āpajjati ca vuṭṭhāti                    parivāsāpare duve 3-
        dve mānattā apare ca                 ratticchedo anādari
        dve loṇā tayo apare                  paribhogā akkosanā 4-
        pesuññaṃ ca gaṇā vassaṃ 5-            ṭhapanā bhārakappiyā
        anāpatti adhamme ca 6-               vinaye āsave tathāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 8 page 303-304. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=8&item=953&items=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=8&item=953&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=8&item=953&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=8&item=953&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=8&i=953              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=10022              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=10022              Contents of The Tipitaka Volume 8 http://84000.org/tipitaka/read/?index_8

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :