ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)
     [23]   Tena   kho   pana   samayena  rañño  māgadhassa  seniyassa
bimbisārassa   ārāme  ambā  phalino  2-  honti  .  raññā  ca  3-
māgadhena   seniyena   bimbisārena   anuññātaṃ   hoti   yathāsukhaṃ  ayyā
ambaṃ    paribhuñjantūti    .    chabbaggiyā    bhikkhū    taruṇaññeva   ambaṃ
pātāpetvā  paribhuñjiṃsu  .  rañño  ca  māgadhassa  seniyassa  bimbisārassa
ambena   attho  hoti  .  athakho  rājā  māgadho  seniyo  bimbisāro
manusse    āṇāpesi    gacchatha    bhaṇe    ārāmaṃ    gantvā   ambaṃ
@Footnote: 1 Ma. Yu. diṭṭhānugatiṃ āpajjati. 2 Yu. phalitā. 3 Ma. ayaṃ pāṭho natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page10.

Āharathāti . evaṃ devāti kho te manussā rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa paṭissutvā ārāmaṃ gantvā ārāmapālaṃ 1- etadavocuṃ devassa bhaṇe ambena attho ambaṃ dethāti . natthayyā ambaṃ taruṇaññeva ambaṃ pātāpetvā bhikkhū paribhuñjiṃsūti . athakho te manussā rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa etamatthaṃ ārocesuṃ . suparibhuttaṃ bhaṇe ayyehi ambaṃ apica bhagavatā mattā vaṇṇitāti . manussā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma samaṇā sakyaputtiyā na mattaṃ jānitvā rañño ambaṃ paribhuñjissantīti. Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khīyantānaṃ vipācentānaṃ .pe. athakho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ .pe. Na bhikkhave ambaṃ paribhuñjitabbaṃ yo paribhuñjeyya āpatti dukkaṭassāti. [24] Tena kho pana samayena aññatarassa pūgassa saṅghabhattaṃ hoti. Sūpe ambapesikā 2- pakkhittā honti . bhikkhū kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti .pe. paṭiggaṇhatha bhikkhave paribhuñjatha anujānāmi bhikkhave ambapesikanti. [25] Tena kho pana samayena aññatarassa pūgassa saṅghabhattaṃ hoti . tena pariyāpuṇiṃsu ambapesikaṃ 3- kātuṃ. Bhattagge sakaleheva ambehi caranti 4- . bhikkhū kukkuccāyantā na paṭiggaṇhanti .pe. @Footnote: 1 Yu. ārāmapāle. 2 Ma. Yu. abbapesikāyo. 3 Yu. pesikaṃ. 4 Ma. denti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page11.

Paṭiggaṇhatha bhikkhave paribhuñjatha anujānāmi bhikkhave pañcahi samaṇakappehi phalaṃ paribhuñjituṃ aggiparicitaṃ satthaparicitaṃ nakhaparicitaṃ abījaṃ nibbaṭṭabījaññeva 1- pañcamaṃ anujānāmi bhikkhave imehi pañcahi samaṇakappehi phalaṃ paribhuñjitunti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 9-11. http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=7&item=23&items=3&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=7&item=23&items=3&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=7&item=23&items=3&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=7&item=23&items=3&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=23              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_7

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :