ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
ไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

page1.

Vinayapitake cullavaggassa dutiyo bhago ------ khuddakavatthukkhandhakam [1] Tena samayena buddho bhagava rajagahe viharati veluvane kalandakanivape . tena kho pana samayena chabbaggiya bhikkhu nahayamana rukkhe kayam ugghamsenti urumpi bahumpi 1- urampi pitthimpi . Manussa passitva 2- ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama samana sakyaputtiya nahayamana rukkhe kayam ugghamsessanti urumpi bahumpi urampi pitthimpi seyyathapi mallamutthika gamaputavati 3- . Assosum kho bhikkhu tesam manussanam ujjhayantanam khiyantanam vipacentanam .pe. Athakho te bhikkhu bhagavato etamattham arocesum. {1.1} Athakho bhagava etasmim nidane etasmim pakarane bhikkhusangham sannipatapetva bhikkhu patipucchi saccam kira bhikkhave chabbaggiya bhikkhu nahayamana rukkhe kayam ugghamsenti urumpi bahumpi urampi pitthimpiti . saccam bhagavati 4- . vigarahi buddho bhagava ananucchavikam 5- @Footnote: 1 Yu. bahampi. 2 Ma. Yu. Ra. ayam patho natthi. 3 Ma. gamamoddavati. @Yu. gamapoddavati. 4 Yu. iti na dissati. 5 Yu. ananucchaviyam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page2.

Bhikkhave tesam moghapurisanam ananulomikam appatirupam assamanakam akappiyam akaraniyam katham hi nama te bhikkhave moghapurisa nahayamana rukkhe kayam ugghamsessanti urumpi bahumpi urampi pitthimpi netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. vigarahitva dhammim katham katva bhikkhu amantesi na bhikkhave nahayamanena [1]- rukkhe kayo ugghamsetabbo yo ugghamseyya apatti dukkatassati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 1-2. http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=1              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=6814              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=6814              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_7

ไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :