ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 6 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 6 : Vinaya. Culla (1)
     [578]   Idha   pana   bhikkhave   bhikkhu   sambahula   sanghadisesa
apattiyo    apajjati   parimanampi   aparimanampi   .pe.   vavatthitampi
sambhinnampi   .  so  sangham  tasam  apattinam  samodhanaparivasam  yacati .
@Footnote: 1 Yu. idam visuddhinavakam na dissati.
Tassa    sangho   tasam   apattinam   samodhanaparivasam   deti   .   so
parivasanto   antara   sambahula   sanghadisesa   apattiyo   apajjati
parimanayo   appaticchannayo   1-   .  so  sangham  antara  apattinam
mulaya   patikassanam   yacati   .   tam  sangho  antara  apattinam  mulaya
patikassati    adhammikena   kammena   kuppena   atthanarahena   adhammena
samodhanaparivasam    deti   .   so   parivasamiti   mannamano   antara
sambahula     sanghadisesa     apattiyo     apajjati    parimanayo
appaticchannayo 1-.
     {578.1}  So  tasmim  2-  bhumiyam  thito purimaapattinam 3- antara
apattiyo   sarati   aparaapattinam   4-  antara  apattiyo  sarati .
Tassa  evam  hoti  aham  kho  sambahula  sanghadisesa  apattiyo apajjim
parimanampi    aparimanampi    .pe.    vavatthitampi    sambhinnampi   soham
sangham   tasam  apattinam  samodhanaparivasam  yacim  tassa  me  sangho  tasam
apattinam   samodhanaparivasam  adasi  soham  parivasanto  antara  sambahula
sanghadisesa   apattiyo   apajjim   parimanayo  appaticchannayo  1-
soham   sangham  antara  apattinam  mulaya  patikassanam  yacim  tam  mam  sangho
antara   apattinam   mulaya   patikassi   adhammikena   kammena   kuppena
atthanarahena 2- adhammena samodhanaparivasam adasi.
     {578.2}   Soham   parivasamiti   mannamano   antara   sambahula
sanghadisesa   apattiyo   apajjim   parimanayo  appaticchannayo  1-
@Footnote: 1 Yu. paticchannayo .  2 tassam .  3 Yu. purimanam apattinam. evamuparipi.
@4 Yu. aparapattinam. evamuparipi.
Soham      tasmim      bhumiyam      thito     purimaapattinam     antara
apattiyo    sarami    aparaapattinam    antara   apattiyo   sarami
yannunaham   sangham   purimaapattinam   antara  apattinanca  aparaapattinam
antara   apattinanca   mulaya   patikassanam  yaceyyam  dhammikena  kammena
akuppena   thanarahena   dhammena   samodhanaparivasam   dhammena   manattam
dhammena abbhananti.
     {578.3}   So   sangham   purimaapattinam   antara   apattinanca
aparaapattinam    antara    apattinanca    mulaya   patikassanam   yacati
dhammikena   kammena   akuppena   thanarahena   dhammena  samodhanaparivasam
dhammena   manattam   dhammena   abbhanam   .   tam  sangho  purimaapattinam
antara   apattinanca   aparaapattinam   antara   apattinanca   mulaya
patikassati    dhammikena    kammena    akuppena    thanarahena   dhammena
samodhanaparivasam   deti   dhammena   manattam  deti  dhammena  abbheti .
So bhikkhave bhikkhu visuddho tahi apattihi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 6 page 288-290. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=6&item=578&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=6&item=578&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=6&item=578&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=6&item=578&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=6&i=578              Contents of The Tipitaka Volume 6 http://84000.org/tipitaka/read/?index_6

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :