ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 4 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 4 : Vinaya. Mahā (1)
                        Pavaranakkhandhakam
     [224]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  sambahula
sandittha   sambhatta   bhikkhu   kosalesu  janapadesu  annatarasmim  avase
vassam   upagacchimsu   .   athakho   tesam   bhikkhunam   etadahosi   kena  nu
kho    mayam   upayena   samagga   sammodamana   avivadamana   phasukam
vassam   vaseyyama   na   ca  pindakena  kilameyyamati  .  athakho  tesam
bhikkhunam   etadahosi   sace   kho   mayam   annamannam  neva  alapeyyama
na   sallapeyyama   yo   pathamam   gamato   pindaya   patikkameyya  so
asanam    pannapeyya   padodakam   padapitham   padakathalikam   upanikkhipeyya
avakkarapatim     dhovitva     upatthapeyya     paniyam     paribhojaniyam
upatthapeyya   yo   paccha   gamato   pindaya   patikkameyya   sacassa
bhuttavaseso   sace   akankheyya   bhunjeyya   no   ce  akankheyya
apaharite    va   chaddeyya   appanake   va   udake   opilapeyya
so   asanam   uddhareyya   padodakam   padapitham  padakathalikam  patisameyya
avakkarapatim   dhovitva   patisameyya   paniyam  paribhojaniyam  patisameyya
bhattaggam   sammajjeyya   yo   passeyya   paniyaghatam   va  paribhojaniyaghatam
va   vaccaghatam   va   rittam   tuccham   so   upatthapeyya  sacassa  hoti
avisayham     hatthavikarena     dutiyam     amantetva    hatthavilanghakena
upatthapeyya   na   tveva  tappaccaya  vacam  bhindeyya  evam  kho  mayam
Samagga   sammodamana   avivadamana   phasukam  vassam  vaseyyama  na  ca
pindakena kilameyyamati.
     {224.1}   Athakho   te   bhikkhu   annamannam   neva  alapimsu  na
sallapimsu    yo    pathamam   gamato   pindaya   patikkamati   so   asanam
pannapeti      padodakam      padapitham      padakathalikam     upanikkhipati
avakkarapatim      dhovitva     upatthapeti     paniyam     paribhojaniyam
upatthapeti    yo    paccha    gamato    pindaya   patikkamati   sace
hoti   bhuttavaseso   sace   akankhati   bhunjati   no   ce  akankhati
apaharite    va    chaddeti    appanake   va   udake   opilapeti
so    asanam   uddharati   padodakam   padapitham   padakathalikam   patisameti
avakkarapatim      dhovitva      patisameti     paniyam     paribhojaniyam
patisameti    bhattaggam    sammajjati    yo    passati    paniyaghatam   va
paribhojaniyaghatam   va   vaccaghatam   va   rittam   tuccham   so   upatthapeti
sacassa     hoti     avisayham    hatthavikarena    dutiyam    amantetva
hatthavilanghakena     upatthapeti     na    tveva    tappaccaya    vacam
bhindati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 4 page 309-310. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=4&item=224&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=4&item=224&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=4&item=224&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=4&item=224&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=224              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=3442              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=3442              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :