ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

page191.

Aramavaggassa sattamasikkhapadam [352] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena sambahula bhikkhuniyo gamakavase vassam vuttha savatthim agamamsu . bhikkhuniyo ta bhikkhuniyo etadavocum katthayyayo vassam vuttha kacci bhikkhu sangho pavaritoti . na mayam ayye bhikkhusangham pavaremati . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama bhikkhuniyo vassam vuttha bhikkhusangham nappavaressantiti .pe. saccam kira bhikkhave bhikkhuniyo vassam vuttha bhikkhusangham nappavarentiti. Saccam bhagavati. {352.1} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave bhikkhuniyo vassam vuttha bhikkhusangham nappavaressanti netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {352.2} ya pana bhikkhuni vassam vuttha ubhatosanghe tihi thanehi nappavareyya ditthena va sutena va parisankaya va pacittiyanti. [353] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . vassam vuttha nama purimam va temasam pacchimam va temasam vuttha . ubhatosanghe tihi thanehi nappavaressami ditthena va sutena va parisankaya vati dhuram

--------------------------------------------------------------------------------------------- page192.

Nikkhittamatte apatti pacittiyassa. [354] Anapatti sati antaraye pariyesitva na labhati gilanaya apadasu ummattikaya adikammikayati. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 191-192. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=3&item=352&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=3&item=352&items=3&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=352&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=352&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=352              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11711              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11711              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :