ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [63]   9   Evamme   sutaṃ   .  ekaṃ  samayaṃ  bhagavā  sāvatthiyaṃ
viharati   pubbārāme  migāramātu  pāsāde  .  tena  kho  pana  samayena
visākhāya   migāramātuyā   kocideva  attho  raññe  pasenadimhi  kosale
paṭibaddho   5-  hoti  .  taṃ  rājā  pasenadi  kosalo  na  yathādhippāyaṃ
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. sabbañca bhikkhusaṅghaṃ .  2 Ma. Yu. te .  3 aṭṭhakathāyaṃ
@lohitakumbhiyā iti pāṭho. Ma. lohitakumbhiyaṃ .  4 Ma. Yu. iccheyyāmahaṃ.
@5 paṭibandhotipi pāṭho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page99.

Tīreti . atha kho visākhā migāramātā divādivasseva 1- yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi . ekamantaṃ nisinnaṃ kho visākhaṃ migāramātaraṃ bhagavā etadavoca handa kuto nu tvaṃ visākhe āgacchasi divādivassāti . idha me bhante kocideva attho raññe pasenadimhi kosale paṭibaddho hoti . taṃ rājā pasenadi kosalo na yathādhippāyaṃ tīretīti . Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi sabbaṃ paravasaṃ dukkhaṃ sabbaṃ issariyaṃ sukhaṃ sādhāraṇe vihaññanti yogā hi duratikkamāti. Navamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 98-99. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=63&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=63&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=63&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=63&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=63              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=26&A=3693              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=26&A=3693              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :