ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [57] Tena kho pana samayena rañño pasenadissa kosalassa koṭṭhāgāre
samaṇassa   vā   brāhmaṇassa  vā  sappissa  vā  telassa  vā  yāvadatthaṃ
pātuṃ   dīyati  no  nīharituṃ  .  atha  kho  tassa  paribbājakassa  etadahosi
rañño    kho    pana   pasenadissa   kosalassa   koṭṭhāgāre   samaṇassa
vā   brāhmaṇassa   vā   sappissa   vā  telassa  vā  yāvadatthaṃ  pātuṃ
dīyati   no   nīharituṃ   yannūnāhaṃ   4-   rañño   pasenadissa   kosalassa
koṭṭhāgāraṃ   gantvā   telassa   yāvadatthaṃ   pivitvā   gharaṃ  āgantvā
uggiritvāna   5-   dadeyyaṃ   yaṃ   imissā   vijātāya   bhavissatīti  .
Atha    kho    so    paribbājako    rañño    pasenadissa    kosalassa
koṭṭhāgāraṃ   gantvā   telassa   yāvadatthaṃ   pivitvā   gharaṃ  āgantvā
@Footnote: 1 Po. upajja vijaññā .  2 Ma. Yu. taṃ .  3 Ma. bhoti .  4 Po. kissa nukho.
@5 Po. ucchiditvāna. Ma. ucchadditvāna.
Neva  sakkoti  uddhaṃ  kātuṃ  na  pana  adho  .  so  dukkhāhi tippāhi 1-
kaṭukāhi   vedanāhi   phuṭṭho   āvaṭṭati   parivaṭṭati   ca   .  atha  kho
bhagavā     pubbaṇhasamayaṃ     nivāsetvā     pattacīvaramādāya    sāvatthiṃ
piṇḍāya   pāvisi   .   addasā   kho   bhagavā  taṃ  paribbājakaṃ  dukkhāhi
tippāhi kaṭukāhi vedanāhi phuṭṭhaṃ āvaṭṭamānaṃ parivaṭṭamānaṃ.
     {57.1}  Atha  kho  bhagavā  etamatthaṃ  viditvā  tāyaṃ velāyaṃ imaṃ
udānaṃ udānesi
               sukhino vata ye akiñcanā
               vedaguno hi janā akiñcanā
               sakiñcanaṃ passa vihaññamānaṃ
               jano janasmiṃ 2- paṭibaddhacittoti 3-. Chaṭṭhaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 91-92. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=57&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=57&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=57&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=57&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=57              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=26&A=2718              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=26&A=2718              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :