ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
       Suttanipate catutthassa atthakavaggassa dvadasamam culaviyuhasuttam
     [419] |419.1306| 12 Sakam sakam ditthiparibbasana
                         viggayha nana kusala vadanti
                         yo evam janati sa vedi dhammam
                         idam patikkosamakevali so.
   |419.1307| Evampi viggayha vivadayanti
                         balo paro akusaloti cahu
                         sacco nu vado katamo imesam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page506.

Sabbeva hime kusala vadana. |419.1308| Parassa ce dhammamananujanam balo mago 1- hoti nihinapanno sabbeva bala sunihinapanna sabbevime ditthiparibbasana. |419.1309| Sanditthiya ve pana vivadata 2- samsuddhapanna kusala matima na tesam koci nihinapanno 3- ditthihi tesampi tatha samatta. |419.1310| Na vahametam tathivanti 4- brumi yamahu balo 5- mithu annamannam sakam sakam ditthimakamsu saccam tasma hi baloti param dahanti. |419.1311| Yamahu saccam tathivanti eke tamahu annepi 6- tuccham musati evampi viggayha vivadayanti 7- kasma na ekam samana vadanti. |419.1312| Ekam hi saccam na dutiyamatthi yasmim pajano vivade pajanam nana te saccani sayam thunanti @Footnote: 1 Ma. balomako. 2 Po. ceva na cevadata. Ma. ceva na vivadata. @3 Ma. Yu. parihinapanno. 4 Ma. Yu. tathiyanti. 5 Ma. Yu. bala. @6 Ma. Yu. anne ca. 7 Yu. vivadiyanti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page507.

Tasma na ekam samana vadanti. |419.1313| Kasma nu saccani vadanti nana. Pavadiyase kusala vadana saccani sutani bahuni nana udahu te takkamanussaranti. |419.1314| Na heva saccani bahuni nana annatra sannaya niccani loke takkanca ditthisu pakappayitva saccam musati dvayadhammamahu. |419.1315| Ditthe sute silabbate mute va ete ca nissaya vimanadassi vinicchaye thatva pahassamano balo paro akusaloti caha. |419.1316| Yeneva baloti param dahati tenatumanam kusaloti caha sayamattana so kusalo vadano annam vimaneti tadeva pava. |419.1317| Atisaraditthiya so samatto manena matto paripunnamani sayameva samam manasabhisitto

--------------------------------------------------------------------------------------------- page508.

Ditthihi sa tassa tatha samatta. |419.1318| Parassa ce hi vacasa nihino tumo saha hoti nihinapanno atha ce sayam vedagu hoti dhiro na koci balo samanesu atthi. |419.1319| Annam ito yabhivadanti dhammam aparaddha suddhimakevali te 1- evampi titthya puthuso vadanti sanditthiragena hi tyabhiratta 2-. |419.1320| Idheva suddhim iti vadayanti nannesu dhammesu visuddhimahu evampi titthya puthuso nivittha |419.1321| sakayane tattha dalham vadana. Sakayane vapi dalham vadano kamettha baloti param daheyya sayameva so medhagam avaheyya param vadam balamasuddhidhammam. |419.1322| Vinicchaye thatva sayam pamaya uddham so lokasmim vivadameti hitvana sabbani vinicchayani @Footnote: 1 Yu. suddhimakevali no. 2 Po. sanditthiragena titthyabhiratta. Yu. tebhiratta.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page509.

Na medhagam kurute jantu loketi. Culaviyuhasuttam dvadasamam. -----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 505-509. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=419&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=419&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=419&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=419&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=419              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=8894              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=8894              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :