ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [301]    Atha    kho    kasibhāradvājo    brāhmaṇo   saṃviggo
lomahaṭṭhajāto    yena   bhagavā   tenupasaṅkami   upasaṅkamitvā   bhagavato
pādesu   sirasā   nipatitvā  bhagavantaṃ  etadavoca  abhikkantaṃ  bho  gotama
@Footnote: 1 Ma. Yu. yassa. 2 Ma. Yu. sandhūpāyati sampadhūpāyati .  3 Ma. divasaṃ santatto.
Abhikkantaṃ   bho   gotama   .   seyyathāpi   bho  gotama  nikkujjitaṃ  vā
ukkujjeyya    paṭicchannaṃ    vā    vivareyya    mūḷhassa    vā   maggaṃ
ācikkheyya    andhakāre    vā   telapajjotaṃ   dhāreyya   cakkhumanto
rūpāni   dakkhantīti   evamevaṃ  bhotā  gotamena  anekapariyāyena  dhammo
pakāsito    .   esāhaṃ   bhavantaṃ   gotamaṃ   saraṇaṃ   gacchāmi   dhammañca
bhikkhusaṅghañca    upāsakaṃ    maṃ    bhavaṃ    gotamo   dhāretu   ajjatagge
pāṇupetaṃ   saraṇaṃ   gataṃ   .   labheyyāhaṃ   bhoto   gotamassa   santike
pabbajjaṃ labheyyaṃ upasampadanti.
     {301.1}   Alattha   kho   kasibhāradvājo   brāhmaṇo  bhagavato
santike    pabbajjaṃ    alattha    upasampadaṃ    .   acirūpasampanno   kho
panāyasmā    bhāradvājo    eko    vūpakaṭṭho   appamatto   ātāpī
pahitatto    viharanto    nacirasseva   yassatthāya   kulaputtā   sammadeva
āgārasmā    anagāriyaṃ    pabbajanti    tadanuttaraṃ   brahmacariyapariyosānaṃ
diṭṭheva    dhamme    sayaṃ    abhiññā   sacchikatvā   upasampajja   vihāsi
khīṇā   jāti   vusitaṃ   brahmacariyaṃ   kataṃ   karaṇīyaṃ   nāparaṃ  itthattāyāti
abbhaññāsi    .    aññataro    kho    1-   panāyasmā   bhāradvājo
arahataṃ ahosīti.
                       Kasibhāradvājasuttaṃ catutthaṃ.
                                    ----------
@Footnote: 1 Ma. ca. Yu. ca kho.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 342-343. http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=301&items=1              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=301&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=301&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=301&items=1              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=301              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=28&A=3224              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=28&A=3224              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :