ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [45]     Pancime     bhikkhave    punnabhisanda    kusalabhisanda
sukhassahara   sovaggika  2-  sukhavipaka  saggasamvattanika  3-  itthaya
kantaya  manapaya  hitaya  sukhaya  samvattanti  katame  panca  yassa bhikkhave
bhikkhu   civaram   paribhunjamano   appamanam  cetosamadhim  upasampajja  viharati
appamano   tassa  punnabhisando  kusalabhisando  sukhassaharo  sovaggiko
sukhavipako    saggasamvattaniko    itthaya    kantaya   manapaya   hitaya
sukhaya    samvattati    yassa   bhikkhave   bhikkhu   pindapatam   paribhunjamano
...  yassa  bhikkhave  bhikkhu  viharam  paribhunjamano ... Yassa bhikkhave bhikkhu
@Footnote: 1 Po. so aggadayi .... Ma. yo aggadayi ... .  2 Po. sovatthika. sabbattha
@varesu eseva nayo .  3 Po. sukhasamvattanika.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page57.

Mancapitham paribhunjamano ... yassa bhikkhave bhikkhu gilanapaccaya- bhesajjaparikkharam paribhunjamano appamanam cetosamadhim upasampajja viharati appamano tassa punnabhisando kusalabhisando sukhassaharo sovaggiko sukhavipako saggasamvattaniko itthaya kantaya manapaya hitaya sukhaya samvattati {45.1} ime kho bhikkhave panca punnabhisanda kusalabhisanda sukhassahara sovaggika sukhavipaka saggasamvattanika itthaya kantaya manapaya hitaya sukhaya samvattanti imehi ca pana bhikkhave pancahi punnabhisandehi kusalabhisandehi samannagatassa ariyasavakassa na sukaram punnassa pamanam gahetum 1- ettako punnabhisando kusalabhisando sukhassaharo sovaggiko sukhavipako saggasamvattaniko itthaya kantaya manapaya hitaya sukhaya samvattatiti athakho asankheyyo appameyyo mahapunnakkhandhotveva sankham gacchati {45.2} seyyathapi bhikkhave mahasamudde na sukaram udakassa pamanam gahetum ettakani udakalhakaniti va 2- ettakani udakalhakasataniti va ettakani udakalhakasahassaniti va ettakani udakalhakasatasahassaniti va athakho asankheyyo appameyyo mahaudakakkhandhotveva sankham gacchati evameva kho bhikkhave imehi pancahi punnabhisandehi kusalabhisandehi samannagatassa ariyasavakassa na sukaram punnassa pamanam gahetum ettako punnabhisando kusalabhisando sukhassaharo sovaggiko sukhavipako @Footnote: 1 Po. ganetum . 2 Yu. udakalhani. Ma. vasaddo na dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page58.

Itthaya kantaya manapaya hitaya sukhaya samvattatiti athakho saggasamvattaniko asankheyyo appameyyo mahapunnakkhandhotveva sankham gacchatiti. Mahodadhim aparimitam mahasaram bahubheravam ratanagananamalayam najjo yatha macchaganasanghasevita 1- puthu savanti 2- upayanti sagaram evam naram annadapanavatthadam 3- seyyanisajjattharanassa dayakam punnassa dhara upayanti panditam najjo yatha varivahava sagaranti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 56-58. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=45&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=45&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=45&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=45&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=45              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=590              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=590              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :