ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [33]  Ekam  samayam  bhagava  bhaddiye  viharati  jatiyavane. Athakho
@Footnote: 1 Po. Ma. etthantare silaniti dissati.
Uggaho    mendakanatta    yena   bhagava   tenupasankami   upasankamitva
bhagavantam  abhivadetva  ekamantam  nisidi  ekamantam  nisinno  kho  uggaho
mendakanatta   bhagavantam   etadavoca   adhivasetu   me   bhante  bhagava
svatanaya   attacatuttho   bhattanti   .  adhivasesi  bhagava  tunhibhavena
athakho  uggaho  mendakanatta  bhagavato  adhivasanam  viditva  utthayasana
bhagavantam abhivadetva padakkhinam katva pakkami.
     {33.1}   Athakho  bhagava  tassa  rattiya  accayena  pubbanhasamayam
nivasetva   pattacivaramadaya   yena  uggahassa  mendakanattuno  nivesanam
tenupasankami  upasankamitva  pannatte  asane  nisidi  .  athakho  uggaho
mendakanatta    bhagavantam    panitena   khadaniyena   bhojaniyena   sahattha
santappesi sampavaresi.
     {33.2}    Athakho   uggaho   mendakanatta   bhagavantam   bhuttavim
onitapattapanim     ekamantam     nisidi     ekamantam    nisinno    kho
uggaho    mendakanatta    bhagavantam   etadavoca   ima   me   bhante
kumariyo    patikulani    gamissanti    ovadatu   tasam   bhante   bhagava
anusasatu   tasam   bhante   bhagava   yam   tasam   assa  digharattam  hitaya
sukhayati   .   athakho   bhagava   ta   kumariyo   etadavoca   tasma
tiha   kumariyo   evam  sikkhitabbam  yassa  kho  1-  matapitaro  bhattuno
dassanti   atthakama   hitesino   anukampaka   anukampam  upadaya  tassa
bhavissama     pubbutthayiniyo     pacchanipatiniyo     kimkarapatissaviniyo
manapacariniyo  piyavadiniyoti  evam hi 2- vo kumariyo sikkhitabbam. Tasma
@Footnote: 1 Po. Ma. vo. Yu. khosaddo natthi .  2 Po. sabbatthavaresu evanhi vo.
Tiha   kumariyo   evam   sikkhitabbam   ye   te  bhattu  garuno  bhavissanti
matati   va   pitati   va   samanabrahmanati   va  te  sakkarissama
garukarissama  1-  manessama  pujessama  2- abbhagate ca asanodakena
patipujessamati   evam   hi   vo  kumariyo  sikkhitabbam  .  tasma  tiha
kumariyo   evam   sikkhitabbam   ye   te   bhattu   abbhantara  kammanta
unnati   va   kappasati   va   tattha   dakkha   bhavissama   analasa
tatrupayaya   vimamsaya   samannagata   alam  katum  alam  samvidhatunti  evam
hi vo kumariyo sikkhitabbam.
     {33.3} Tasma tiha kumariyo evam sikkhitabbam yo so bhattu abbhantaro
antojano  dasati  va  pessati  va kammakarati va tesam katanca katato
janissama    akatanca    akatato   janissama   gilanakananca   balabalam
janissama  khadaniyam  bhojaniyam  cassa  paccayamsena  3- vibhajissamati evam hi
vo  kumariyo  sikkhitabbam  .  tasma tiha kumariyo evam sikkhitabbam yam bhatta
aharissati  dhanam  va  dhannam  va  rajatam  va  jatarupam  va  tam arakkhena
guttiya   sampadessama   tattha   ca  bhavissama  adhutti  atheni  asondi
avinasikati 4- evam hi vo kumariyo sikkhitabbam.
     {33.4}   Imehi   kho   kumariyo  pancahi  dhammehi  samannagato
matugamo    kayassa    bheda   parammarana   manapakayikanam   devanam
sahabyatam upapajjatiti.
         Yo nam bharati sabbada             niccam atapi ussuko
         sabbakamaharam 5- posam         bhattaram natimannati
@Footnote: 1 Ma. garum karisusama .  2 Po. Yu. manissama pujissama .  3 Ma. paccamsenesam
@vibhajissama .  4 Po. Ma. Yu. avinasikayoti .  5 Yu. sabbakamaraham.
         Na capi sotthi bhattaram          issacarena 1- rosaye
         bhattu ca garuno sabbe            patipujeti pandita
         utthayika 2- analasa          sangahitaparijjana
         bhattu manapam carati                 sambhatam 3- anurakkhati.
         Ya evam vattati nari              bhattu chandavasanuga
         manapa nama te deva          yattha sa upapajjatiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 38-41. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=33&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=33&items=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=33&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=33&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=33              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=432              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=432              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :