ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Surusuruvaggo
     [851]  Tena samayena buddho bhagavā kosambiyaṃ viharati ghositārāme.
Tena    kho    pana    samayena    aññatarena    brāhmaṇena   saṅghassa
Payopānaṃ   paṭiyattaṃ   hoti   .   bhikkhū   surusurukārakaṃ   khīraṃ  pivanti .
Aññataro    naṭapubbako    bhikkhu   evamāha   sabbāyaṃ   maññe   saṅgho
sītīkatoti   .   ye   te   bhikkhū   appicchā   .pe.  te  ujjhāyanti
khīyanti    vipācenti   kathaṃ   hi   nāma   bhikkhu   saṅghaṃ   ārabbha   davaṃ
karissatīti    .pe.   saccaṃ   kira   tvaṃ   bhikkhu   saṅghaṃ   ārabbha   davaṃ
akāsīti   .   saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho  bhagavā  kathaṃ  hi  nāma
tvaṃ    moghapurisa    saṅghaṃ   ārabbha   davaṃ   karissasi   netaṃ   moghapurisa
appasannānaṃ   vā   pasādāya   pasannānaṃ   vā   bhiyyobhāvāya   .pe.
Vigarahitvā   dhammiṃ   kathaṃ   katvā   bhikkhū  āmantesi  na  bhikkhave  buddhaṃ
vā   dhammaṃ   vā   saṅghaṃ   vā  ārabbha  davo  kātabbo  yo  kareyya
āpatti   dukkaṭassāti   .   athakho   bhagavā  taṃ  bhikkhuṃ  anekapariyāyena
vigarahitvā   dubbharatāya   .pe.   evañca  pana  bhikkhave  imaṃ  sikkhāpadaṃ
uddiseyyātha
     {851.1} na surusurukārakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
     Na  surusurukārakaṃ  bhuñjitabbaṃ  .  yo  anādariyaṃ  paṭicca  surusurukārakaṃ
bhuñjati āpatti dukkaṭassa.
     Anāpatti     asañcicca     asatiyā     ajānantassa    gilānassa
āpadāsu ummattakassa ādikammikassāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 553-554. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=851&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=851&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=851&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=851&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=851              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10526              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10526              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :