ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Chaṭṭhasikkhāpadaṃ
     [604]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  bhaggesu viharati susumāragire
bhesakalāvane   migadāye  .  tena  kho  pana  samayena  bhikkhū  hemantike
māse   aññataraṃ   mahantaṃ   susirakaṭṭhaṃ   jotiṃ  samādahitvā  visibbesuṃ .
Tasmiṃ   ca   susire   kaṇhasappo   agginā   santatto  nikkhamitvā  bhikkhū
paripātesi  .  bhikkhū  tahiṃ  tahiṃ  padhāviṃsu . Ye te bhikkhū appicchā .pe.
Te   ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi   nāma   bhikkhū  jotiṃ
samādahitvā    visibbessantīti    .pe.   saccaṃ   kira   bhikkhave   bhikkhū
jotiṃ   samādahitvā   visibbentīti  .  saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho
bhagavā   kathaṃ   hi   nāma   te  bhikkhave  moghapurisā  jotiṃ  samādahitvā
visibbessanti     netaṃ     bhikkhave    appasannānaṃ    vā    pasādāya
pasannānaṃ   vā   bhiyyobhāvāya   .pe.   evañca   pana   bhikkhave  imaṃ
sikkhāpadaṃ uddiseyyātha
     {604.1}  yo  pana  bhikkhu  visīvanāpekkho  1-  jotiṃ samādaheyya
vā samādahāpeyya vā pācittiyanti.
     {604.2} Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 395. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=604&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=604&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=604&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=604&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=604              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9582              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9582              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :