ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

page316.

Tatiyasikkhāpadaṃ [486] Tena samayena buddho bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ . tena kho pana samayena vesāliyaṃ paṇītānaṃ bhattānaṃ bhattapaṭipāṭi adhiṭṭhitā hoti . athakho aññatarassa daliddassa kammakārassa 1- etadahosi na kho idaṃ orakaṃ bhavissati yathāyime manussā sakkaccaṃ bhattaṃ karonti yannūnāhaṃpi bhattaṃ kareyyanti . athakho so daliddo kammakāro yena kirapatiko tenupasaṅkami upasaṅkamitvā taṃ kirapatikaṃ etadavoca icchāmahaṃ ayyaputta buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa bhattaṃ kātuṃ dehi me vetananti . sopi kho kirapatiko saddho hoti pasanno . athakho so kirapatiko tassa daliddassa kammakārassa atirekaṃ 2- vetanaṃ adāsi. {486.1} Athakho so daliddo kammakāro yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi . ekamantaṃ nisinno kho so daliddo kammakāro bhagavantaṃ etadavoca adhivāsetu me bhante bhagavā svātanāya bhattaṃ saddhiṃ bhikkhusaṅghenāti . mahā kho āvuso bhikkhusaṅgho jānāhīti . hotu bhante mahā bhikkhusaṅgho bahū me badarā paṭiyattā badaramissakena 3- peyyā paripūressantīti. Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena . athakho so daliddo kammakāro @Footnote: 1 Sī. kammakarassa. evamuparipi . 2 Ma. Yu. abbhātirekaṃ . 3 Ma. Yu. badaramissena. @4 Ma. paripūrissantīti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page317.

Bhagavato adhivāsanaṃ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi . assosuṃ kho bhikkhū daliddena kira kammakārena svātanāya buddhappamukho bhikkhusaṅgho nimantito badaramissakena peyyā paripūressantīti . te kālasseva piṇḍāya caritvā bhuñjiṃsu . assosuṃ kho manussā daliddena kira kammakārena buddhappamukho bhikkhusaṅgho nimantitoti . te daliddassa kammakārassa pahūtaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ abhihariṃsu . athakho so daliddo kammakāro tassā rattiyā accayena paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṃ ārocāpesi kālo bhante niṭṭhitaṃ bhattanti. {486.2} Athakho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena tassa daliddassa kammakārassa nivesanaṃ tenupasaṅkami upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi saddhiṃ bhikkhusaṅghena . athakho so daliddo kammakāro bhattagge bhikkhū parivisati . bhikkhū evamāhaṃsu thokaṃ āvuso dehi thokaṃ āvuso dehīti . mā kho tumhe bhante ayaṃ daliddo kammakāroti thokaṃ thokaṃ paṭiggaṇhittha pahūtaṃ me khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyattaṃ paṭiggaṇhātha bhante yāvadatthanti . na kho mayaṃ āvuso etaṃkāraṇā thokaṃ thokaṃ paṭiggaṇhāma apica mayaṃ kālasseva piṇḍāya caritvā bhuñjimhā tena mayaṃ thokaṃ thokaṃ paṭiggaṇhāmāti . athakho so daliddo kammakāro ujjhāyati khīyati vipāceti kathaṃ hi

--------------------------------------------------------------------------------------------- page318.

Nāma bhaddantā mayā nimantitā aññatra bhuñjissanti na cāhaṃ paṭibalo yāvadatthaṃ dātunti . assosuṃ kho bhikkhū tassa daliddassa kammakārassa ujjhāyantassa khīyantassa vipācentassa . ye te bhikkhū appicchā .pe. te ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma bhikkhū aññatra nimantitā aññatra bhuñjissantīti .pe. Saccaṃ kira bhikkhave bhikkhū aññatra nimantitā aññatra bhuñjissantīti . Saccaṃ bhagavāti . vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma te bhikkhave moghapurisā aññatra nimantitā aññatra bhuñjissanti netaṃ bhikkhave appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya .pe. Evañca pana bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha {486.3} paramparabhojane pācittiyanti . evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 316-318. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=486&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=486&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=486&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=486&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=486              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=8279              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=8279              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :