ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

page260.

Navamasikkhapadam [397] Tena samayena buddho bhagava kosambiyam viharati ghositarame. Tena kho pana samayena ayasmato channassa upatthako mahamatto ayasmato channassa viharam karapeti . athakho ayasma channo katapariyositam viharam punappunam chadapesi 1- punappunam limpapesi 2- atibhariko 3- viharo paripati . athakho ayasma channo tinanca katthanca sankaddhanto annatarassa brahmanassa yavakhettam dusesi . Athakho so brahmano ujjhayati khiyati vipaceti katham hi nama bhaddanta amhakam yavakhettam dusessantiti. {397.1} Assosum kho bhikkhu tassa brahmanassa ujjhayantassa khiyantassa vipacentassa . ye te bhikkhu appiccha .pe. te ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama ayasma channo katapariyositam viharam punappunam chadapessati punappunam limpapessati atibhariko viharo paripatiti . athakho te bhikkhu bhagavato etamattham arocesum .pe. saccam kira tvam channa katapariyositam viharam punappunam chadapesi punappunam limpapesi atibhariko viharo paripatiti . Saccam bhagavati . vigarahi buddho bhagava katham hi nama tvam moghapurisa katapariyositam viharam punappunam chadapessasi punappunam @Footnote: 1 Ma. Yu. chadapeti . 2 Ma. lepapeti. Yu. limpapeti. evamuparipi. @3 Ma. Yu. atibharito. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page261.

Limpapessasi atibhariko viharo paripati netam moghapurisa appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {397.2} mahallakam pana bhikkhuna viharam karayamanena yava dvarakosa aggalatthapanaya alokasandhiparikammaya dvitticchadanassa pariyayam appaharite thitena adhitthatabbam tato ce uttarim 1- appaharitepi thito adhitthaheyya pacittiyanti. [398] Mahallako nama viharo sassamiko vuccati . viharo nama ullitto va hoti avalitto va ullittavalitto va . Karayamanenati karonto va karapento va . Yava dvarakosati pitthisanghatassa 2- samanta hatthapasa . aggalatthapanayati dvaratthapanaya . alokasandhiparikammayati vatapanaparikammaya setavannam kalavannam gerukavannam 3- malakammam latakammam makaradantakam pancapatthikam 4- . dvitticchadanassa pariyayam appaharite thitena adhitthatabbanti haritam nama pubbannam aparannam . sace harite thito adhitthati apatti dukkatassa . maggena chadentassa dve magge adhitthahitva tatiyam maggam anapetva pakkamitabbam . Pariyayena chadentassa dve pariyaye adhitthahitva tatiyam pariyayam anapetva pakkamitabbam. [399] Tato ce uttarim appaharitepi thito adhitthaheyyati @Footnote: 1 Ma. Yu. uttari . 2 Ma. pitthasanghatassa . 3 Ma. gerukaparikammam . 4 Ma. @pancapatikam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page262.

Itthakaya chadentassa itthakitthakaya apatti pacittiyassa . Silaya chadentassa silaya silaya apatti pacittiyassa . sudhaya chadentassa pinde pinde apatti pacittiyassa . tinena chadentassa karale karale apatti pacittiyassa . pannena chadentassa panne panne apatti pacittiyassa. [400] Atirekadvittipariyaye 1- atirekasanni adhitthati apatti pacittiyassa . atirekadvittipariyaye vematiko adhitthati apatti pacittiyassa . atirekadvittipariyaye unakasanni adhitthati apatti pacittiyassa . unakadvittipariyaye atirekasanni apatti dukkatassa . Unakadvittipariyaye vematiko apatti dukkatassa . unakadvittipariyaye unakasanni anapatti. [401] Anapatti dvittipariyaye unakadvittipariyaye lene guhaya tinakutikaya annassatthaya attano dhanena vasagaram thapetva sabbattha anapatti ummattakassa adikammikassati. Navamasikkhapadam nitthitam. ------- @Footnote: 1 Ma. atirekadvattipariyaye. evamidisesu pathesu.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 260-262. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=397&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=397&items=5&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=397&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=397&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=397              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=7312              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=7312              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :