ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
ไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

page1.

Vinayapitake mahavibhangassa dutiyo bhago ------- namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhassa. Nissaggiyakandam ime kho panayasmanto timsa nissaggiya pacittiya dhamma uddesam agacchanti. Civaravaggassa pathamasikkhapadam [1] Tena samayena buddho bhagava vesaliyam viharati gotamake cetiye. Tena kho pana samayena bhagavata bhikkhunam ticivaram anunnatam hoti . Chabbaggiya bhikkhu bhagavata ticivaram anunnatanti anneneva ticivarena gamam pavisanti anneneva 1- ticivarena arame acchanti anneneva 1- ticivarena nahanam otaranti . ye te bhikkhu appiccha santuttha 2- lajjino kukkuccaka sikkhakama 2- te ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama chabbaggiya bhikkhu atirekacivaram dharessantiti. Athakho te bhikkhu [3]- bhagavato etamattham arocesum. Athakho bhagava etasmim nidane etasmim pakarane bhikkhusangham sannipatapetva chabbaggiye bhikkhu patipucchi saccam kira tumhe bhikkhave atirekacivaram @Footnote: 1 Ma. Yu. annena . 2-2 Ma. ime patha natthi . 3 Ma. chabbaggiye bhikkhu @anekapariyayena vigarahitva.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page2.

Dharethati . saccam bhagavati . vigarahi buddho bhagava ananucchavikam moghapurisa ananulomikam appatirupam assamanakam akappiyam akaraniyam katham hi nama tumhe moghapurisa atirekacivaram dharessatha netam moghapurisa appasannanam va pasadaya pasannanam va bhiyyobhavaya .pe. Evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {1.1} yo pana bhikkhu atirekacivaram dhareyya nissaggiyam pacittiyanti. {1.2} Evancidam bhagavata bhikkhunam sikkhapadam pannattam hoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 1-2. http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=1              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=3262              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=3262              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_2

ไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :