ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [773]   Ekam   samayam   ayasma   ca   anando  ayasma  ca
bhaddo   pataliputte   viharanti   kukkutarame   .  atha  kho  ayasma
bhaddo    sayanhasamayam   patisallana   vutthito   yenayasma   anando
tenupasankami    upasankamitva   ayasmata   anandena   saddhim   sammodi
sammodaniyam   katham  saraniyam  vitisaretva  ekamantam  nisidi  .  ekamantam
nisinno kho ayasma bhaddo ayasmantam anandam etadavoca
     [774]  Ko  nu  kho  avuso  ananda  hetu  ko  paccayo yena
saddhammaparihanam   hoti   .   ko  nu  kho  avuso  ananda  hetu  ko
paccayo   yena   saddhammaaparihanam   hotiti   .   sadhu   sadhu  avuso
bhadda    bhaddako    kho    te    avuso   bhadda   ummaggo   bhaddakam
patibhanam    kalyani    paripuccha   .   evanhi   tvam   avuso   bhadda
pucchasi   ko   nu   kho   avuso   ananda  hetu  ko  paccayo  yena
Saddhammaparihanam   hoti   .  ko  panavuso  ananda  hetu  ko  paccayo
yena saddhammaaparihanam hotiti. Evamavusoti.
     [775]    Catunnam    kho   avuso   satipatthananam   abhavitatta
abahulikatatta   saddhammaparihanam   hoti   .   catunnam   ca   kho  avuso
satipatthananam    bhavitatta   bahulikatatta   saddhammaaparihanam   hoti  .
Katamesam  catunnam  .  idhavuso  bhikkhu  kaye  kayanupassi  viharati atapi
sampajano   satima   vineyya   loke   abhijjhadomanassam   .  vedanasu
citte   dhammesu   dhammanupassi   viharati   atapi   sampajano   satima
vineyya   loke   abhijjhadomanassam   .   imesam   kho  avuso  catunnam
satipatthananam   abhavitatta   abahulikatatta   saddhammaparihanam   hoti  .
Imesam   ca  kho  avuso  catunnam  satipatthananam  bhavitatta  bahulikatatta
saddhammaaparihanam hotiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 230-231. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=773&items=3&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=773&items=3&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=773&items=3&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=773&items=3&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=773              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6623              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6623              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :