ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [449]  Yo  bhikkhave  maggo  yā  paṭipadā  taṇhakkhayāya  saṃvattati
taṃ  maggaṃ  taṃ  paṭipadaṃ  bhāvetha  .  katamo  ca  bhikkhave  maggo  katamā ca
paṭipadā   taṇhakkhayāya   saṃvattati  .  yadidaṃ  satta  bojjhaṅgā  .  katame
satta. Satisambojjhaṅgo .pe. Upekkhāsambojjhaṅgoti.
     [450]  Evaṃ  vutte  āyasmā  udāyi  bhagavantaṃ  etadavoca  kathaṃ
bhāvitā   nu  kho  bhante  satta  bojjhaṅgā  kathaṃ  bahulīkatā  taṇhakkhayāya
saṃvattantīti   .  idha  udāyi  bhikkhu  satisambojjhaṅgaṃ  bhāveti  vivekanissitaṃ
virāganissitaṃ     nirodhanissitaṃ    [2]-    vipulaṃ    mahaggataṃ    appamāṇaṃ
abyāpajjhaṃ      tassa     satisambojjhaṅgaṃ     bhāvayato     vivekanissitaṃ
virāganissitaṃ    nirodhanissitaṃ    vipulaṃ    mahaggataṃ   appamāṇaṃ   abyāpajjhaṃ
taṇhā    pahīyati   .pe.   upekkhāsambojjhaṅgaṃ   bhāveti   vivekanissitaṃ
virāganissitaṃ    nirodhanissitaṃ    vipulaṃ    mahaggataṃ   appamāṇaṃ   abyāpajjhaṃ
tassa    upekkhāsambojjhaṅgaṃ    bhāvayato    vivekanissitaṃ    virāganissitaṃ
nirodhanissitaṃ   vipulaṃ   mahaggataṃ   appamāṇaṃ   abyāpajjhaṃ   taṇhā   pahīyati
taṇhāya   pahānā   kammaṃ   pahīyati   kammassa  pahānā  dukkhaṃ  pahīyati .
Iti kho udāyi taṇhakkhayā kammakkhayo kammakkhayā dukkhakkhayoti.
@Footnote: 1 Ma. desessāmi. evamupari. 2 Ma. vossaggapariṇāmiṃ. evamupari.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 123. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=449&items=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=449&items=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=449&items=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=449&items=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=449              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4703              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4703              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :